Skip to content

Surat Ar-Rahman - Page: 5

(Yang Maha Pemurah / The Compassionate)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Ar-Rahman)

41

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ ٤١

yuʿ'rafu
يُعْرَفُ
Will be known
diketahui/dikenal
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
orang-orang yang berdosa
bisīmāhum
بِسِيمَٰهُمْ
by their marks
dengan tanda-tanda mereka
fayu'khadhu
فَيُؤْخَذُ
and will be seized
lalu dipegang/diambil
bil-nawāṣī
بِٱلنَّوَٰصِى
by the forelocks
dengan umbun-umbun
wal-aqdāmi
وَٱلْأَقْدَامِ
and the feet
dan kaki-kaki
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. (QS. [55]Ar-Rahman verse 41)
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka. (QS. [55] Ar-Rahman: 41)
Tafsir
42

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٤٢

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 42)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 42)
Tafsir
43

هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ ٤٣

hādhihi
هَٰذِهِۦ
This
inilah
jahannamu
جَهَنَّمُ
(is) Hell
neraka jahanam
allatī
ٱلَّتِى
which
yang
yukadhibu
يُكَذِّبُ
deny
mendustakan
bihā
بِهَا
[of it]
dengannya/padanya
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
orang-orang yang berdosa
This is Hell, which the criminals deny. (QS. [55]Ar-Rahman verse 43)
Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa. (QS. [55] Ar-Rahman: 43)
Tafsir
44

يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ ٤٤

yaṭūfūna
يَطُوفُونَ
They will go around
mereka berkeliling
baynahā
بَيْنَهَا
between it
diantaranya
wabayna
وَبَيْنَ
and between
dan antara
ḥamīmin
حَمِيمٍ
scalding water
air mendidih
ānin
ءَانٍ
heated
sangat panas
They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree]. (QS. [55]Ar-Rahman verse 44)
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya. (QS. [55] Ar-Rahman: 44)
Tafsir
45

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ ٤٥

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 45)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 45)
Tafsir
46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ ٤٦

waliman
وَلِمَنْ
But for (him) who
dan bagi orang
khāfa
خَافَ
fears
ia takut
maqāma
مَقَامَ
(the) standing
tempat berdiri/menghadap
rabbihi
رَبِّهِۦ
(before) his Lord
Tuhannya
jannatāni
جَنَّتَانِ
(are) two gardens
dan surga
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens – (QS. [55]Ar-Rahman verse 46)
Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga. (QS. [55] Ar-Rahman: 46)
Tafsir
47

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ٤٧

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 47)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?, (QS. [55] Ar-Rahman: 47)
Tafsir
48

ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ ٤٨

dhawātā
ذَوَاتَآ
Having
keduanya mempunyai
afnānin
أَفْنَانٍ
branches
bermacam-macam ragam
Having [spreading] branches. (QS. [55]Ar-Rahman verse 48)
Kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan. (QS. [55] Ar-Rahman: 48)
Tafsir
49

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٤٩

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 49)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 49)
Tafsir
50

فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِۚ ٥٠

fīhimā
فِيهِمَا
In both of them
didalam keduanya
ʿaynāni
عَيْنَانِ
(are) two springs
dua mata air
tajriyāni
تَجْرِيَانِ
flowing
mengalir keduanya
In both of them are two springs, flowing. (QS. [55]Ar-Rahman verse 50)
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir (QS. [55] Ar-Rahman: 50)
Tafsir