Skip to content

Surat Ar-Rahman - Page: 3

(Yang Maha Pemurah / The Compassionate)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Ar-Rahman)

21

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٢١

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
nikmat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 21)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 21)
Tafsir
22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ ٢٢

yakhruju
يَخْرُجُ
Come forth
keluar
min'humā
مِنْهُمَا
from both of them
dari keduanya
l-lu'lu-u
ٱللُّؤْلُؤُ
the pearl
mutiara
wal-marjānu
وَٱلْمَرْجَانُ
and the coral
dan marjan
From both of them emerge pearl and coral. (QS. [55]Ar-Rahman verse 22)
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan. (QS. [55] Ar-Rahman: 22)
Tafsir
23

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٢٣

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua mendustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 23)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 23)
Tafsir
24

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ ٢٤

walahu
وَلَهُ
And for Him
dan bagi-Nya
l-jawāri
ٱلْجَوَارِ
(are) the ships
kapal-kapal
l-munshaātu
ٱلْمُنشَـَٔاتُ
elevated
yang timbul/tinggi
فِى
in
pada
l-baḥri
ٱلْبَحْرِ
the sea
lautan
kal-aʿlāmi
كَٱلْأَعْلَٰمِ
like mountains
laksana gunung-gunung
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains. (QS. [55]Ar-Rahman verse 24)
Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung. (QS. [55] Ar-Rahman: 24)
Tafsir
25

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ ٢٥

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 25)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 25)
Tafsir
26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ ٢٦

kullu
كُلُّ
Everyone
tiap-tiap/segala
man
مَنْ
who
siapa/apa
ʿalayhā
عَلَيْهَا
(is) on it
atasnya
fānin
فَانٍ
(will) perish
binasa
Everyone upon it [i.e., the earth] will perish, (QS. [55]Ar-Rahman verse 26)
Semua yang ada di bumi itu akan binasa. (QS. [55] Ar-Rahman: 26)
Tafsir
27

وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ ٢٧

wayabqā
وَيَبْقَىٰ
But will remain
dan tetap/kekal
wajhu
وَجْهُ
(the) Face
wajah/zat
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
Tuhanmu
dhū
ذُو
(the) Owner
mempunyai
l-jalāli
ٱلْجَلَٰلِ
(of) Majesty
kebesaran
wal-ik'rāmi
وَٱلْإِكْرَامِ
and Honor
dan kemuliaan
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor. (QS. [55]Ar-Rahman verse 27)
Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan. (QS. [55] Ar-Rahman: 27)
Tafsir
28

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٢٨

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 28)
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 28)
Tafsir
29

يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ ٢٩

yasaluhu
يَسْـَٔلُهُۥ
Asks Him
akan meminta kepada-Nya
man
مَن
whoever
orang/makhluk
فِى
(is) in
pada
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
dan bumi
kulla
كُلَّ
Every
setiap
yawmin
يَوْمٍ
day
hari
huwa
هُوَ
He
Dia
فِى
(is) in
pada
shanin
شَأْنٍ
a matter
kesibukan/urusan
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is in [i.e., bringing about] a matter. (QS. [55]Ar-Rahman verse 29)
Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan. (QS. [55] Ar-Rahman: 29)
Tafsir
30

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٣٠

fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
So which
maka yang mana
ālāi
ءَالَآءِ
(of the) favors
ni'mat
rabbikumā
رَبِّكُمَا
(of) your Lord
Tuhanmu berdua
tukadhibāni
تُكَذِّبَانِ
will you both deny?
kamu berdua dustakan
So which of the favors of your Lord would you deny? (QS. [55]Ar-Rahman verse 30)
Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan? (QS. [55] Ar-Rahman: 30)
Tafsir