Skip to content

Al-Qur'an Surat Ar-Rahman Ayat 48

Ar-Rahman Ayat ke-48 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ ( الرحمن : ٤٨)

dhawātā
ذَوَاتَآ
Having
keduanya mempunyai
afnānin
أَفْنَانٍ
branches
bermacam-macam ragam

Transliterasi Latin:

żawātā afnān (QS. 55:48)

English Sahih:

Having [spreading] branches. (QS. [55]Ar-Rahman verse 48)

Arti / Terjemahan:

Kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan. (QS. Ar-Rahman ayat 48)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Kedua surga yang Allah janjikan kepada orang yang bertakwa itu mempunyai aneka pepohonan yang rindang dan buah-buahan yang beraneka ragam dan menyenangkan

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Ayat ini menerangkan bahwa kedua surga itu mempunyai pohon-pohon yang rindang dan buah-buahan yang beraneka ragam coraknya, yang membuat mereka tambah bernafsu, tambah berselera untuk memakannya. Kemudian Allah berkata, "Apakah kamu, hai manusia dan jin, mengingi

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Kedua taman itu mempunyai) lafal Dzawaata adalah bentuk Tatsniyah dari lafal Dzawaat sesuai dengan bentuk asalnya; dan Lam fi'ilnya pada asalnya adalah huruf Ya (pohon-pohon yang rindang) banyak tangkainya; merupakan bentuk jamak dari lafal Fananun yang wazannya sama dengan lafal Thalalun.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Kemudian Allah Swt. menggambarkan sifat kedua surga itu melalui firman berikutnya:

kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan. (Ar-Rahman: 48)

Yakni dahan-dahan yang hijau lagi indah memuat banyak buah-buahan yang masak lagi segar dan siap dikonsumsi.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan yang indah dan menyenangkan.