Surat Ar-Rahman - Qur'an Terjemah Perkata
(Yang Maha Pemurah / The Compassionate)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Ar-Rahman)
1
اَلرَّحْمٰنُۙ ١
- al-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- The Most Gracious
- Yang Maha Pengasih
The Most Merciful (QS. [55]Ar-Rahman verse 1)
(Tuhan) Yang Maha Pemurah, (QS. [55] Ar-Rahman: 1)Tafsir
2
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ ٢
- ʿallama
- عَلَّمَ
- He taught
- Dia telah mengajarkan
- l-qur'āna
- ٱلْقُرْءَانَ
- the Quran
- Al Quran
Taught the Quran, (QS. [55]Ar-Rahman verse 2)
Yang telah mengajarkan al Quran. (QS. [55] Ar-Rahman: 2)Tafsir
3
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ ٣
- khalaqa
- خَلَقَ
- He created
- Dia telah menciptakan
- l-insāna
- ٱلْإِنسَٰنَ
- [the] man
- manusia
Created man, (QS. [55]Ar-Rahman verse 3)
Dia menciptakan manusia. (QS. [55] Ar-Rahman: 3)Tafsir
4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ٤
- ʿallamahu
- عَلَّمَهُ
- He taught him
- Dia mengajarkannya
- l-bayāna
- ٱلْبَيَانَ
- [the] speech
- jelas/terang
[And] taught him eloquence. (QS. [55]Ar-Rahman verse 4)
Mengajarnya pandai berbicara. (QS. [55] Ar-Rahman: 4)Tafsir
5
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ ٥
- al-shamsu
- ٱلشَّمْسُ
- The sun
- matahari
- wal-qamaru
- وَٱلْقَمَرُ
- and the moon
- dan bulan
- biḥus'bānin
- بِحُسْبَانٍ
- by (precise) calculation
- dengan/menurut perhitungan
The sun and the moon [move] by precise calculation, (QS. [55]Ar-Rahman verse 5)
Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan. (QS. [55] Ar-Rahman: 5)Tafsir
6
وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ٦
- wal-najmu
- وَٱلنَّجْمُ
- And the stars
- dan bintang/tumbuh-tumbuhan
- wal-shajaru
- وَٱلشَّجَرُ
- and the trees
- dan pohon-pohonan
- yasjudāni
- يَسْجُدَانِ
- both prostrate
- keduanya tunduk/sujud
And the stars and trees prostrate. (QS. [55]Ar-Rahman verse 6)
Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya. (QS. [55] Ar-Rahman: 6)Tafsir
7
وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ ٧
- wal-samāa
- وَٱلسَّمَآءَ
- And the heaven
- dan langit
- rafaʿahā
- رَفَعَهَا
- He raised it
- Dia tinggikannya
- wawaḍaʿa
- وَوَضَعَ
- and He has set up
- dan Dia letakkan
- l-mīzāna
- ٱلْمِيزَانَ
- the balance
- timbangan
And the heaven He raised and imposed the balance (QS. [55]Ar-Rahman verse 7)
Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan). (QS. [55] Ar-Rahman: 7)Tafsir
8
اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ ٨
- allā
- أَلَّا
- That not
- supaya jangan
- taṭghaw
- تَطْغَوْا۟
- you may transgress
- kamu melampui batas
- fī
- فِى
- in
- dalam
- l-mīzāni
- ٱلْمِيزَانِ
- the balance
- neraca/timbangan
That you not transgress within the balance. (QS. [55]Ar-Rahman verse 8)
Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu. (QS. [55] Ar-Rahman: 8)Tafsir
9
وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ ٩
- wa-aqīmū
- وَأَقِيمُوا۟
- And establish
- dan dirikanlah
- l-wazna
- ٱلْوَزْنَ
- the weight
- neraca/timbangan
- bil-qis'ṭi
- بِٱلْقِسْطِ
- in justice
- dengan adil
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- dan janganlah
- tukh'sirū
- تُخْسِرُوا۟
- make deficient
- kamu mengurangi
- l-mīzāna
- ٱلْمِيزَانَ
- the balance
- neraca/timbangan
And establish weight in justice and do not make deficient the balance. (QS. [55]Ar-Rahman verse 9)
Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu. (QS. [55] Ar-Rahman: 9)Tafsir
10
وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ ١٠
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- And the earth
- dan bumi
- waḍaʿahā
- وَضَعَهَا
- He laid it
- Dia letakkan/hamparkannya
- lil'anāmi
- لِلْأَنَامِ
- for the creatures
- untuk makhluk
And the earth He laid [out] for the creatures. (QS. [55]Ar-Rahman verse 10)
Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya). (QS. [55] Ar-Rahman: 10)Tafsir