Surat 'Abasa - Page: 4
(Ia Bermuka masam / He Frowned)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Abasa)
31
وَفَاكِهَةً وَّاَبًّا ٣١
- wafākihatan
- وَفَٰكِهَةً
- And fruits
- dan buah-buahan
- wa-abban
- وَأَبًّا
- and grass
- dan ruput-rumputan
And fruit and grass - (QS. [80]'Abasa verse 31)
Dan buah-buahan serta rumput-rumputan, (QS. [80] 'Abasa: 31)Tafsir
32
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ ٣٢
- matāʿan
- مَّتَٰعًا
- (As) a provision
- kesenangan
- lakum
- لَّكُمْ
- for you
- bagi kalian
- wali-anʿāmikum
- وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
- and for your cattle
- dan bagi binatang ternakmu
[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock. (QS. [80]'Abasa verse 32)
Untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. (QS. [80] 'Abasa: 32)Tafsir
33
فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ ٣٣
- fa-idhā
- فَإِذَا
- But when
- maka apabila
- jāati
- جَآءَتِ
- comes
- telah datang
- l-ṣākhatu
- ٱلصَّآخَّةُ
- the Deafening Blast
- suara memekakan
But when there comes the Deafening Blast (QS. [80]'Abasa verse 33)
Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua), (QS. [80] 'Abasa: 33)Tafsir
34
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ ٣٤
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- pada hari
- yafirru
- يَفِرُّ
- will flee
- lari
- l-maru
- ٱلْمَرْءُ
- a man
- manusia
- min
- مِنْ
- from
- dari
- akhīhi
- أَخِيهِ
- his brother
- saudaranya
On the Day a man will flee from his brother . (QS. [80]'Abasa verse 34)
Pada hari ketika manusia lari dari saudaranya, (QS. [80] 'Abasa: 34)Tafsir
35
وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ ٣٥
- wa-ummihi
- وَأُمِّهِۦ
- And his mother
- dan ibunya
- wa-abīhi
- وَأَبِيهِ
- and his father
- dan bapaknya
And his mother and his father . (QS. [80]'Abasa verse 35)
Dari ibu dan bapaknya, (QS. [80] 'Abasa: 35)Tafsir
36
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ ٣٦
- waṣāḥibatihi
- وَصَٰحِبَتِهِۦ
- And his wife
- dan istrinya
- wabanīhi
- وَبَنِيهِ
- and his children
- dan anak-anaknya
And his wife and his children, (QS. [80]'Abasa verse 36)
Dari istri dan anak-anaknya. (QS. [80] 'Abasa: 36)Tafsir
37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ ٣٧
- likulli
- لِكُلِّ
- For every
- bagi setiap
- im'ri-in
- ٱمْرِئٍ
- man
- seseorang
- min'hum
- مِّنْهُمْ
- among them
- dari mereka
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- pada hari itu
- shanun
- شَأْنٌ
- (will be) a matter
- urusan
- yugh'nīhi
- يُغْنِيهِ
- occupying him
- menyibukkan
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. (QS. [80]'Abasa verse 37)
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya. (QS. [80] 'Abasa: 37)Tafsir
38
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ ٣٨
- wujūhun
- وُجُوهٌ
- Faces
- wajah-wajah
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- pada hari itu
- mus'firatun
- مُّسْفِرَةٌ
- (will be) bright
- gembira ria
[Some] faces, that Day, will be bright - (QS. [80]'Abasa verse 38)
Banyak muka pada hari itu berseri-seri, (QS. [80] 'Abasa: 38)Tafsir
39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ ٣٩
- ḍāḥikatun
- ضَاحِكَةٌ
- Laughing
- tertawa
- mus'tabshiratun
- مُّسْتَبْشِرَةٌ
- rejoicing at good news
- gembira-ria
Laughing, rejoicing at good news. (QS. [80]'Abasa verse 39)
Tertawa dan bergembira ria, (QS. [80] 'Abasa: 39)Tafsir
40
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ ٤٠
- wawujūhun
- وَوُجُوهٌ
- And faces
- dan wajah-wajah
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- pada hari itu
- ʿalayhā
- عَلَيْهَا
- upon them
- atasnya
- ghabaratun
- غَبَرَةٌ
- (will be) dust
- tertutup debu
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. (QS. [80]'Abasa verse 40)
Dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu, (QS. [80] 'Abasa: 40)Tafsir