Skip to content

Surat 'Abasa - Page: 3

(Ia Bermuka masam / He Frowned)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Abasa)

21

ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ ٢١

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
amātahu
أَمَاتَهُۥ
He causes him to die
Dia mematikannya
fa-aqbarahu
فَأَقْبَرَهُۥ
and provides a grave for him
lalu Dia memasukkannya dalam kubur
Then He causes his death and provides a grave for him. (QS. [80]'Abasa verse 21)
Kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur, (QS. [80] 'Abasa: 21)
Tafsir
22

ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ ٢٢

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
idhā
إِذَا
when
apabila
shāa
شَآءَ
He wills
Dia menghendaki
ansharahu
أَنشَرَهُۥ
He will resurrect him
Dia membangkitkan
Then when He wills, He will resurrect him. (QS. [80]'Abasa verse 22)
Kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. (QS. [80] 'Abasa: 22)
Tafsir
23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ ٢٣

kallā
كَلَّا
Nay!
sekali-kali jangan
lammā
لَمَّا
Not
belum
yaqḍi
يَقْضِ
he has accomplished
ia melaksanakan
مَآ
what
apa
amarahu
أَمَرَهُۥ
He commanded him
Dia perintahkan kepadanya
No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him. (QS. [80]'Abasa verse 23)
Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, (QS. [80] 'Abasa: 23)
Tafsir
24

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ ٢٤

falyanẓuri
فَلْيَنظُرِ
Then let look
maka hendaklah ia memperhatikan
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
manusia
ilā
إِلَىٰ
at
kepada
ṭaʿāmihi
طَعَامِهِۦٓ
his food
makanannya
Then let mankind look at his food - (QS. [80]'Abasa verse 24)
Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya. (QS. [80] 'Abasa: 24)
Tafsir
25

اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ ٢٥

annā
أَنَّا
We
sesungguhnya kami
ṣababnā
صَبَبْنَا
[We] poured down
Kami telah mencurahkan
l-māa
ٱلْمَآءَ
the water
air
ṣabban
صَبًّا
(in) abundance
tercurah
How We poured down water in torrents, (QS. [80]'Abasa verse 25)
Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit), (QS. [80] 'Abasa: 25)
Tafsir
26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ ٢٦

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
shaqaqnā
شَقَقْنَا
We cleaved
Kami belah
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
bumi
shaqqan
شَقًّا
splitting
belahan (sebaik-baiknya)
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], (QS. [80]'Abasa verse 26)
Kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya, (QS. [80] 'Abasa: 26)
Tafsir
27

فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ ٢٧

fa-anbatnā
فَأَنۢبَتْنَا
Then We caused to grow
lalu Kami tumbuhkan
fīhā
فِيهَا
therein
padanya
ḥabban
حَبًّا
grain
biji-bijian
And caused to grow within it grain . (QS. [80]'Abasa verse 27)
Lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu, (QS. [80] 'Abasa: 27)
Tafsir
28

وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ ٢٨

waʿinaban
وَعِنَبًا
And grapes
dan angur
waqaḍban
وَقَضْبًا
and green vegetables
dan sayur-sayuran
And grapes and herbage . (QS. [80]'Abasa verse 28)
Anggur dan sayur-sayuran, (QS. [80] 'Abasa: 28)
Tafsir
29

وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ ٢٩

wazaytūnan
وَزَيْتُونًا
And olive
dan zaitun
wanakhlan
وَنَخْلًا
and date-palms
dan korma
And olive and palm trees . (QS. [80]'Abasa verse 29)
Zaitun dan kurma, (QS. [80] 'Abasa: 29)
Tafsir
30

وَّحَدَاۤئِقَ غُلْبًا ٣٠

waḥadāiqa
وَحَدَآئِقَ
And gardens
dan kebun-kebun
ghul'ban
غُلْبًا
(of) thick foliage
subur/lebat
And gardens of dense shrubbery . (QS. [80]'Abasa verse 30)
Kebun-kebun (yang) lebat, (QS. [80] 'Abasa: 30)
Tafsir