Skip to content

Surat Al-Qamar - Qur'an Terjemah Perkata

(Bulan / The Moon)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Qamar)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ١

iq'tarabati
ٱقْتَرَبَتِ
Has come near
Telah dekat
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
saat itu
wa-inshaqqa
وَٱنشَقَّ
and has split
telah terbelah
l-qamaru
ٱلْقَمَرُ
the moon
bulan
The Hour has come near, and the moon has split [in two]. (QS. [54]Al-Qamar verse 1)
Telah dekat datangnya saat itu dan telah terbelah bulan. (QS. [54] Al-Qamar: 1)
Tafsir
2

وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ٢

wa-in
وَإِن
And if
Dan jika
yaraw
يَرَوْا۟
they see
melihat
āyatan
ءَايَةً
a Sign
tanda (mu'jizat)
yuʿ'riḍū
يُعْرِضُوا۟
they turn away
mereka berpaling
wayaqūlū
وَيَقُولُوا۟
and say
berkata
siḥ'run
سِحْرٌ
"Magic
(Ini adalah) sihir
mus'tamirrun
مُّسْتَمِرٌّ
continuing"
yang terus menerus
And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic." (QS. [54]Al-Qamar verse 2)
Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata: "(Ini adalah) sihir yang terus menerus". (QS. [54] Al-Qamar: 2)
Tafsir
3

وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۤءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ٣

wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
And they denied
Dan mereka mendustakan
wa-ittabaʿū
وَٱتَّبَعُوٓا۟
and followed
dan mengikuti
ahwāahum
أَهْوَآءَهُمْۚ
their desires
nafsu mereka
wakullu
وَكُلُّ
but (for) every
sedang tiap-tiap
amrin
أَمْرٍ
matter
urusan
mus'taqirrun
مُّسْتَقِرٌّ
(will be a) settlement
ada ketetapannya
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement. (QS. [54]Al-Qamar verse 3)
Dan mereka mendutakan (Nabi) dan mengikuti hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap urusan telah ada ketetapannya (QS. [54] Al-Qamar: 3)
Tafsir
4

وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنَ الْاَنْبَاۤءِ مَا فِيْهِ مُزْدَجَرٌۙ ٤

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
Dan sesungguhnya
jāahum
جَآءَهُم
has come to them
telah datang
mina
مِّنَ
of
dari
l-anbāi
ٱلْأَنۢبَآءِ
the information
beberapa kisah
مَا
wherein
yang/apa-apa
fīhi
فِيهِ
wherein
di dalamnya
muz'dajarun
مُزْدَجَرٌ
(is) deterrence
terdapat cegahan (dari kekafiran)
And there has already come to them of information that in which there is deterrence. (QS. [54]Al-Qamar verse 4)
Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan (dari kekafiran). (QS. [54] Al-Qamar: 4)
Tafsir
5

حِكْمَةٌ ۢ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ ٥

ḥik'matun
حِكْمَةٌۢ
Wisdom
itulah suatu hikmat
bālighatun
بَٰلِغَةٌۖ
perfect
yang sempurna
famā
فَمَا
but not
maka apa-apa
tugh'ni
تُغْنِ
will avail
tiada berguna
l-nudhuru
ٱلنُّذُرُ
the warnings
peringatan-peringatan
Extensive wisdom – but warning does not avail [them]. (QS. [54]Al-Qamar verse 5)
Itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka). (QS. [54] Al-Qamar: 5)
Tafsir
6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَيْءٍ نُّكُرٍۙ ٦

fatawalla
فَتَوَلَّ
So turn away
Maka berpalinglah
ʿanhum
عَنْهُمْۘ
from them
dari mereka
yawma
يَوْمَ
(The) Day
hari (ketika)
yadʿu
يَدْعُ
will call
seorang penyeru
l-dāʿi
ٱلدَّاعِ
the caller
menyeru
ilā
إِلَىٰ
to
kepada
shayin
شَىْءٍ
a thing
sesuatu
nukurin
نُّكُرٍ
terrible
yang tidak menyenangkan
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding, (QS. [54]Al-Qamar verse 6)
Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan), (QS. [54] Al-Qamar: 6)
Tafsir
7

خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ ٧

khushaʿan
خُشَّعًا
(Will be) humbled
sambil menundukkan
abṣāruhum
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
pandangan-pandangan
yakhrujūna
يَخْرُجُونَ
they will come forth
mereka keluar
mina
مِنَ
from
dari
l-ajdāthi
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
kuburan
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
seakan-akan
jarādun
جَرَادٌ
locusts
belalang
muntashirun
مُّنتَشِرٌ
spreading
beterbangan
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, (QS. [54]Al-Qamar verse 7)
Sambil menundukkan pandangan-pandangan mereka keluar dari kuburan seakan-akan mereka belalang yang beterbangan (QS. [54] Al-Qamar: 7)
Tafsir
8

مُّهْطِعِيْنَ اِلَى الدَّاعِۗ يَقُوْلُ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ٨

muh'ṭiʿīna
مُّهْطِعِينَ
Racing ahead
datang dengan cepat
ilā
إِلَى
toward
kepada
l-dāʿi
ٱلدَّاعِۖ
the caller
penyeru
yaqūlu
يَقُولُ
Will say
berkata
l-kāfirūna
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers
Orang-orang kafir
hādhā
هَٰذَا
"This
ini
yawmun
يَوْمٌ
(is) a Day
hari
ʿasirun
عَسِرٌ
difficult"
berat
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day." (QS. [54]Al-Qamar verse 8)
Mereka datang dengan cepat kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata: "Ini adalah hari yang berat". (QS. [54] Al-Qamar: 8)
Tafsir
9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ ٩

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
mendustakan
qablahum
قَبْلَهُمْ
before them
sebelum mereka
qawmu
قَوْمُ
(the) people
kaum
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
Nuh
fakadhabū
فَكَذَّبُوا۟
and they denied
mendustakan
ʿabdanā
عَبْدَنَا
Our slave
hamba Kami
waqālū
وَقَالُوا۟
and said
mengatakan
majnūnun
مَجْنُونٌ
"A madman"
seorang gila
wa-uz'dujira
وَٱزْدُجِرَ
and he was repelled
ancaman
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled. (QS. [54]Al-Qamar verse 9)
Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kamu Nuh, maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan: "Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman). (QS. [54] Al-Qamar: 9)
Tafsir
10

فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ ١٠

fadaʿā
فَدَعَا
So he called
Maka dia mengadu
rabbahu
رَبَّهُۥٓ
his Lord
Rabbnya
annī
أَنِّى
"I am
aku ini
maghlūbun
مَغْلُوبٌ
one overpowered
orang yang dikalahkan
fa-intaṣir
فَٱنتَصِرْ
so help"
maka tolonglah (aku)
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." (QS. [54]Al-Qamar verse 10)
Maka dia mengadu kepada Tuhannya: "bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan, oleh sebab itu menangkanlah (aku)". (QS. [54] Al-Qamar: 10)
Tafsir

Surat Al-Qamar tentang/artinya Bulan ~ Surah ke-54 dalam Al-Qur'an. Surat Al-Qamar berjumlah 55 ayat. Surah Al-Qamar termasuk golongan Makkiyah, yaitu diturunkan di kota Mekah. al-Q̈amar beserta latin, transliterasi dan artinya/terjemahan.