Skip to content

Surat An-Naba' - Page: 3

(Berita besar / The Tiding)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (An-Naba')

21

اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ ٢١

inna
إِنَّ
Indeed
sesungguhnya
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
Jahanam
kānat
كَانَتْ
is
adalah ia
mir'ṣādan
مِرْصَادًا
lying in wait
tempat penantian/disediakan
Indeed, Hell has been lying in wait (QS. [78]An-Naba verse 21)
Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai, (QS. [78] An-Naba': 21)
Tafsir
22

لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ ٢٢

lilṭṭāghīna
لِّلطَّٰغِينَ
For the transgressors
bagi orang-orang yang melampui batas
maāban
مَـَٔابًا
a place of return
tempat kembali
For the transgressors, a place of return, (QS. [78]An-Naba verse 22)
Lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas, (QS. [78] An-Naba': 22)
Tafsir
23

لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ ٢٣

lābithīna
لَّٰبِثِينَ
(They will) be remaining
mereka tinggal
fīhā
فِيهَآ
therein
didalamnya
aḥqāban
أَحْقَابًا
(for) ages
beberapa lama
In which they will remain for ages [unending]. (QS. [78]An-Naba verse 23)
Mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya, (QS. [78] An-Naba': 23)
Tafsir
24

لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ٢٤

لَّا
Not
tidak
yadhūqūna
يَذُوقُونَ
they will taste
merasakan
fīhā
فِيهَا
therein
di dalamnya
bardan
بَرْدًا
coolness
kesejukan
walā
وَلَا
and not
dan tidak
sharāban
شَرَابًا
any drink
minuman
They will not taste therein [any] coolness or drink. (QS. [78]An-Naba verse 24)
Mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman, (QS. [78] An-Naba': 24)
Tafsir
25

اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ ٢٥

illā
إِلَّا
Except
kecuali
ḥamīman
حَمِيمًا
scalding water
air yang mendidih
waghassāqan
وَغَسَّاقًا
and purulence
dan air luka dan nanah
Except scalding water and [foul] purulence - (QS. [78]An-Naba verse 25)
Selain air yang mendidih dan nanah, (QS. [78] An-Naba': 25)
Tafsir
26

جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ ٢٦

jazāan
جَزَآءً
A recompense
pembalasan
wifāqan
وِفَاقًا
appropriate
setimpal
An appropriate recompense. (QS. [78]An-Naba verse 26)
Sebagai pambalasan yang setimpal. (QS. [78] An-Naba': 26)
Tafsir
27

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ ٢٧

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
sesungguhnya mereka
kānū
كَانُوا۟
were
adalah mereka
لَا
not
tidak
yarjūna
يَرْجُونَ
expecting
mengharapkan
ḥisāban
حِسَابًا
an account
perhitungan
Indeed, they were not expecting an account (QS. [78]An-Naba verse 27)
Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab, (QS. [78] An-Naba': 27)
Tafsir
28

وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ ٢٨

wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
And denied
dan mereka mendustakan
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
dengan ayat-ayat Kami
kidhāban
كِذَّابًا
(with) denial
sangat dusta
And denied Our verses with [emphatic] denial. (QS. [78]An-Naba verse 28)
Dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya. (QS. [78] An-Naba': 28)
Tafsir
29

وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ٢٩

wakulla
وَكُلَّ
And every
dan tiap-tiap/segala
shayin
شَىْءٍ
thing
sesuatu
aḥṣaynāhu
أَحْصَيْنَٰهُ
We have enumerated it
Kami telah mengumpulkannya
kitāban
كِتَٰبًا
(in) a Book
suatu kitab
But all things We have enumerated in writing. (QS. [78]An-Naba verse 29)
Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab. (QS. [78] An-Naba': 29)
Tafsir
30

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ ٣٠

fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
maka rasakanlah
falan
فَلَن
and never
maka tidak
nazīdakum
نَّزِيدَكُمْ
We will increase you
Kami menambah kamu
illā
إِلَّا
except
kecuali/selain
ʿadhāban
عَذَابًا
(in) punishment
azab
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." (QS. [78]An-Naba verse 30)
Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab. (QS. [78] An-Naba': 30)
Tafsir