Surat An-Naba' - Page: 3
(Berita besar / The Tiding)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (An-Naba')
21
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ ٢١
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- sesungguhnya
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- Hell
- Jahanam
- kānat
- كَانَتْ
- is
- adalah ia
- mir'ṣādan
- مِرْصَادًا
- lying in wait
- tempat penantian/disediakan
Indeed, Hell has been lying in wait (QS. [78]An-Naba verse 21)
Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai, (QS. [78] An-Naba': 21)Tafsir
22
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ ٢٢
- lilṭṭāghīna
- لِّلطَّٰغِينَ
- For the transgressors
- bagi orang-orang yang melampui batas
- maāban
- مَـَٔابًا
- a place of return
- tempat kembali
For the transgressors, a place of return, (QS. [78]An-Naba verse 22)
Lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas, (QS. [78] An-Naba': 22)Tafsir
23
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ ٢٣
- lābithīna
- لَّٰبِثِينَ
- (They will) be remaining
- mereka tinggal
- fīhā
- فِيهَآ
- therein
- didalamnya
- aḥqāban
- أَحْقَابًا
- (for) ages
- beberapa lama
In which they will remain for ages [unending]. (QS. [78]An-Naba verse 23)
Mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya, (QS. [78] An-Naba': 23)Tafsir
24
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ٢٤
- lā
- لَّا
- Not
- tidak
- yadhūqūna
- يَذُوقُونَ
- they will taste
- merasakan
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- di dalamnya
- bardan
- بَرْدًا
- coolness
- kesejukan
- walā
- وَلَا
- and not
- dan tidak
- sharāban
- شَرَابًا
- any drink
- minuman
They will not taste therein [any] coolness or drink. (QS. [78]An-Naba verse 24)
Mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman, (QS. [78] An-Naba': 24)Tafsir
25
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ ٢٥
- illā
- إِلَّا
- Except
- kecuali
- ḥamīman
- حَمِيمًا
- scalding water
- air yang mendidih
- waghassāqan
- وَغَسَّاقًا
- and purulence
- dan air luka dan nanah
Except scalding water and [foul] purulence - (QS. [78]An-Naba verse 25)
Selain air yang mendidih dan nanah, (QS. [78] An-Naba': 25)Tafsir
26
جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ ٢٦
- jazāan
- جَزَآءً
- A recompense
- pembalasan
- wifāqan
- وِفَاقًا
- appropriate
- setimpal
An appropriate recompense. (QS. [78]An-Naba verse 26)
Sebagai pambalasan yang setimpal. (QS. [78] An-Naba': 26)Tafsir
27
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ ٢٧
- innahum
- إِنَّهُمْ
- Indeed they
- sesungguhnya mereka
- kānū
- كَانُوا۟
- were
- adalah mereka
- lā
- لَا
- not
- tidak
- yarjūna
- يَرْجُونَ
- expecting
- mengharapkan
- ḥisāban
- حِسَابًا
- an account
- perhitungan
Indeed, they were not expecting an account (QS. [78]An-Naba verse 27)
Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab, (QS. [78] An-Naba': 27)Tafsir
28
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ ٢٨
- wakadhabū
- وَكَذَّبُوا۟
- And denied
- dan mereka mendustakan
- biāyātinā
- بِـَٔايَٰتِنَا
- Our Signs
- dengan ayat-ayat Kami
- kidhāban
- كِذَّابًا
- (with) denial
- sangat dusta
And denied Our verses with [emphatic] denial. (QS. [78]An-Naba verse 28)
Dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya. (QS. [78] An-Naba': 28)Tafsir
29
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ٢٩
- wakulla
- وَكُلَّ
- And every
- dan tiap-tiap/segala
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- sesuatu
- aḥṣaynāhu
- أَحْصَيْنَٰهُ
- We have enumerated it
- Kami telah mengumpulkannya
- kitāban
- كِتَٰبًا
- (in) a Book
- suatu kitab
But all things We have enumerated in writing. (QS. [78]An-Naba verse 29)
Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab. (QS. [78] An-Naba': 29)Tafsir
30
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ ٣٠
- fadhūqū
- فَذُوقُوا۟
- So taste
- maka rasakanlah
- falan
- فَلَن
- and never
- maka tidak
- nazīdakum
- نَّزِيدَكُمْ
- We will increase you
- Kami menambah kamu
- illā
- إِلَّا
- except
- kecuali/selain
- ʿadhāban
- عَذَابًا
- (in) punishment
- azab
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." (QS. [78]An-Naba verse 30)
Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab. (QS. [78] An-Naba': 30)Tafsir