Skip to content

Surat Al-Mursalat - Page: 3

(Malaikat-Malaikat Yang Diutus / Those Sent Forth)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Mursalat)

21

فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ٢١

fajaʿalnāhu
فَجَعَلْنَٰهُ
Then We placed it
lalu Kami jadikannya
فِى
in
dalam
qarārin
قَرَارٍ
an abode
tempat
makīnin
مَّكِينٍ
safe
kokoh
And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb] (QS. [77]Al-Mursalat verse 21)
Kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim), (QS. [77] Al-Mursalat: 21)
Tafsir
22

اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ ٢٢

ilā
إِلَىٰ
For
kepada/sampai
qadarin
قَدَرٍ
a period
ketentuan/waktu
maʿlūmin
مَّعْلُومٍ
known
ditentukan
For a known extent. (QS. [77]Al-Mursalat verse 22)
Sampai waktu yang ditentukan, (QS. [77] Al-Mursalat: 22)
Tafsir
23

فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ٢٣

faqadarnā
فَقَدَرْنَا
So We measured
lalu Kami tentukan
faniʿ'ma
فَنِعْمَ
and Best
maka sebaik-baik
l-qādirūna
ٱلْقَٰدِرُونَ
(are We to) measure!
yang menentukan
And We determined [it], and excellent [are We] to determine. (QS. [77]Al-Mursalat verse 23)
Lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan. (QS. [77] Al-Mursalat: 23)
Tafsir
24

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ٢٤

waylun
وَيْلٌ
Woe
kecelakaan
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
pada hari itu
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
bagi orang-orang yang mendustakan
Woe, that Day, to the deniers. (QS. [77]Al-Mursalat verse 24)
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. (QS. [77] Al-Mursalat: 24)
Tafsir
25

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًاۙ ٢٥

alam
أَلَمْ
Have not
tidakkah/bukankah
najʿali
نَجْعَلِ
We made
Kami menjadikan
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
bumi
kifātan
كِفَاتًا
a receptacle
tempat berkumpul
Have We not made the earth a container (QS. [77]Al-Mursalat verse 25)
Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul, (QS. [77] Al-Mursalat: 25)
Tafsir
26

اَحْيَاۤءً وَّاَمْوَاتًاۙ ٢٦

aḥyāan
أَحْيَآءً
(For the) living
orang-orang yang hidup
wa-amwātan
وَأَمْوَٰتًا
and (the) dead
dan orang-orang yang mati
Of the living and the dead? (QS. [77]Al-Mursalat verse 26)
Orang-orang hidup dan orang-orang mati? (QS. [77] Al-Mursalat: 26)
Tafsir
27

وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّاۤءً فُرَاتًاۗ ٢٧

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
dan Kami jadikan
fīhā
فِيهَا
therein
padanya
rawāsiya
رَوَٰسِىَ
firmly set mountains
gunung-gunung
shāmikhātin
شَٰمِخَٰتٍ
lofty
yang tinggi
wa-asqaynākum
وَأَسْقَيْنَٰكُم
and We gave you to drink
dan Kami beri minum kamu
māan
مَّآءً
water -
air
furātan
فُرَاتًا
sweet?
tawar
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water. (QS. [77]Al-Mursalat verse 27)
Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar? (QS. [77] Al-Mursalat: 27)
Tafsir
28

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ٢٨

waylun
وَيْلٌ
Woe
kecelakaan
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
pada hari itu
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
bagi orang-orang yang mendustakan
Woe, that Day, to the deniers. (QS. [77]Al-Mursalat verse 28)
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. (QS. [77] Al-Mursalat: 28)
Tafsir
29

اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ ٢٩

inṭaliqū
ٱنطَلِقُوٓا۟
"Proceed
pergilah kamu
ilā
إِلَىٰ
to
kepada
مَا
what
apa
kuntum
كُنتُم
you used
kalian adalah
bihi
بِهِۦ
in it
dengannya/padanya
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
(to) deny
kamu mendustakan
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny. (QS. [77]Al-Mursalat verse 29)
(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya. (QS. [77] Al-Mursalat: 29)
Tafsir
30

اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ٣٠

inṭaliqū
ٱنطَلِقُوٓا۟
Proceed
pergilah kamu
ilā
إِلَىٰ
to
kepada
ẓillin
ظِلٍّ
a shadow
naungan
dhī
ذِى
having
mempunyai
thalāthi
ثَلَٰثِ
three
tiga
shuʿabin
شُعَبٍ
columns
cabang
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns. (QS. [77]Al-Mursalat verse 30)
Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang, (QS. [77] Al-Mursalat: 30)
Tafsir