Surat Al-Gasyiyah - Page: 3
(Hari Pembalasan / The Overwhelming Event)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Ghashiya)
21
فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ٢١
- fadhakkir
- فَذَكِّرْ
- So remind
- maka berilah peringatan
- innamā
- إِنَّمَآ
- only
- sesungguhnya
- anta
- أَنتَ
- you
- kamu
- mudhakkirun
- مُذَكِّرٌ
- (are) a reminder
- seorang pemberi peringatan
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 21)
Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan. (QS. [88] Al-Gasyiyah: 21)Tafsir
22
لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ ٢٢
- lasta
- لَّسْتَ
- You are not
- bakankah kamu
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- over them
- atas mereka
- bimuṣayṭirin
- بِمُصَيْطِرٍ
- a controller
- dengan berkuasa
You are not over them a controller. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 22)
Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka, (QS. [88] Al-Gasyiyah: 22)Tafsir
23
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ ٢٣
- illā
- إِلَّا
- But
- kecuali
- man
- مَن
- whoever
- siapa
- tawallā
- تَوَلَّىٰ
- turns away
- ia berpaling
- wakafara
- وَكَفَرَ
- and disbelieves
- dan ia kafir
However, he who turns away and disbelieves (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 23)
Tetapi orang yang berpaling dan kafir, (QS. [88] Al-Gasyiyah: 23)Tafsir
24
فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَۗ ٢٤
- fayuʿadhibuhu
- فَيُعَذِّبُهُ
- Then will punish him
- maka akan menyiksanya
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- Allah
- l-ʿadhāba
- ٱلْعَذَابَ
- (with) the punishment
- azab/siksaan
- l-akbara
- ٱلْأَكْبَرَ
- greatest
- besar
Then Allah will punish him with the greatest punishment. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 24)
Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar. (QS. [88] Al-Gasyiyah: 24)Tafsir
25
اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ ٢٥
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- sesungguhnya
- ilaynā
- إِلَيْنَآ
- to Us
- kepada Kami
- iyābahum
- إِيَابَهُمْ
- (will be) their return
- kembali mereka
Indeed, to Us is their return. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 25)
Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka, (QS. [88] Al-Gasyiyah: 25)Tafsir
26
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ ٢٦
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- kemudian
- inna
- إِنَّ
- indeed
- sesungguhnya
- ʿalaynā
- عَلَيْنَا
- upon Us
- atas kami
- ḥisābahum
- حِسَابَهُم
- (is) their account
- perhitungan mereka
Then indeed, upon Us is their account. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 26)
Kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka. (QS. [88] Al-Gasyiyah: 26)Tafsir