Skip to content

Surat Al-Gasyiyah - Page: 3

(Hari Pembalasan / The Overwhelming Event)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Ghashiya)

21

فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ٢١

fadhakkir
فَذَكِّرْ
So remind
maka berilah peringatan
innamā
إِنَّمَآ
only
sesungguhnya
anta
أَنتَ
you
kamu
mudhakkirun
مُذَكِّرٌ
(are) a reminder
seorang pemberi peringatan
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 21)
Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan. (QS. [88] Al-Gasyiyah: 21)
Tafsir
22

لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ ٢٢

lasta
لَّسْتَ
You are not
bakankah kamu
ʿalayhim
عَلَيْهِم
over them
atas mereka
bimuṣayṭirin
بِمُصَيْطِرٍ
a controller
dengan berkuasa
You are not over them a controller. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 22)
Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka, (QS. [88] Al-Gasyiyah: 22)
Tafsir
23

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ ٢٣

illā
إِلَّا
But
kecuali
man
مَن
whoever
siapa
tawallā
تَوَلَّىٰ
turns away
ia berpaling
wakafara
وَكَفَرَ
and disbelieves
dan ia kafir
However, he who turns away and disbelieves (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 23)
Tetapi orang yang berpaling dan kafir, (QS. [88] Al-Gasyiyah: 23)
Tafsir
24

فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَۗ ٢٤

fayuʿadhibuhu
فَيُعَذِّبُهُ
Then will punish him
maka akan menyiksanya
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allah
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
(with) the punishment
azab/siksaan
l-akbara
ٱلْأَكْبَرَ
greatest
besar
Then Allah will punish him with the greatest punishment. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 24)
Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar. (QS. [88] Al-Gasyiyah: 24)
Tafsir
25

اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ ٢٥

inna
إِنَّ
Indeed
sesungguhnya
ilaynā
إِلَيْنَآ
to Us
kepada Kami
iyābahum
إِيَابَهُمْ
(will be) their return
kembali mereka
Indeed, to Us is their return. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 25)
Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka, (QS. [88] Al-Gasyiyah: 25)
Tafsir
26

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ ٢٦

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
inna
إِنَّ
indeed
sesungguhnya
ʿalaynā
عَلَيْنَا
upon Us
atas kami
ḥisābahum
حِسَابَهُم
(is) their account
perhitungan mereka
Then indeed, upon Us is their account. (QS. [88]Al-Ghashiyah verse 26)
Kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka. (QS. [88] Al-Gasyiyah: 26)
Tafsir