Skip to content

Surat Al-Qalam - Page: 6

(Pena / The Pen)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Qalam)

51

وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ ٥١

wa-in
وَإِن
And indeed
dan sesungguhnya
yakādu
يَكَادُ
would almost
hampir
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
kafir/ingkar
layuz'liqūnaka
لَيُزْلِقُونَكَ
surely make you slip
benar-benar akan menggelincirkan kamu
bi-abṣārihim
بِأَبْصَٰرِهِمْ
with their eyes
dengan pandangan mereka
lammā
لَمَّا
when
tatkala
samiʿū
سَمِعُوا۟
they hear
mereka mendengar
l-dhik'ra
ٱلذِّكْرَ
the Message
peringatan/Al Qur'an
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they say
dan mereka berkata
innahu
إِنَّهُۥ
"Indeed he
sesungguhnya
lamajnūnun
لَمَجْنُونٌ
(is) surely mad"
benar-benar orang gila
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad." (QS. [68]Al-Qalam verse 51)
Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka mendengar Al Quran dan mereka berkata: "Sesungguhnya ia (Muhammad) benar-benar orang yang gila". (QS. [68] Al-Qalam: 51)
Tafsir
52

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ ٥٢

wamā
وَمَا
And not
dan tidaklah
huwa
هُوَ
it (is)
ia
illā
إِلَّا
but
kecuali
dhik'run
ذِكْرٌ
a Reminder
peringatan/pelajaran
lil'ʿālamīna
لِّلْعَٰلَمِينَ
to the worlds
bagi alam semesta
But it is not except a reminder to the worlds. (QS. [68]Al-Qalam verse 52)
Dan Al Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat. (QS. [68] Al-Qalam: 52)
Tafsir