Surat Al-Qalam - Page: 6
(Pena / The Pen)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Qalam)
51
وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ ٥١
- wa-in
- وَإِن
- And indeed
- dan sesungguhnya
- yakādu
- يَكَادُ
- would almost
- hampir
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- orang-orang yang
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- kafir/ingkar
- layuz'liqūnaka
- لَيُزْلِقُونَكَ
- surely make you slip
- benar-benar akan menggelincirkan kamu
- bi-abṣārihim
- بِأَبْصَٰرِهِمْ
- with their eyes
- dengan pandangan mereka
- lammā
- لَمَّا
- when
- tatkala
- samiʿū
- سَمِعُوا۟
- they hear
- mereka mendengar
- l-dhik'ra
- ٱلذِّكْرَ
- the Message
- peringatan/Al Qur'an
- wayaqūlūna
- وَيَقُولُونَ
- and they say
- dan mereka berkata
- innahu
- إِنَّهُۥ
- "Indeed he
- sesungguhnya
- lamajnūnun
- لَمَجْنُونٌ
- (is) surely mad"
- benar-benar orang gila
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad." (QS. [68]Al-Qalam verse 51)
Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka mendengar Al Quran dan mereka berkata: "Sesungguhnya ia (Muhammad) benar-benar orang yang gila". (QS. [68] Al-Qalam: 51)Tafsir
52
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ ٥٢
- wamā
- وَمَا
- And not
- dan tidaklah
- huwa
- هُوَ
- it (is)
- ia
- illā
- إِلَّا
- but
- kecuali
- dhik'run
- ذِكْرٌ
- a Reminder
- peringatan/pelajaran
- lil'ʿālamīna
- لِّلْعَٰلَمِينَ
- to the worlds
- bagi alam semesta
But it is not except a reminder to the worlds. (QS. [68]Al-Qalam verse 52)
Dan Al Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat. (QS. [68] Al-Qalam: 52)Tafsir