১৮১
۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ ١٨١
- awfū
- أَوْفُوا۟
- তোমরা পূর্ণ দাও
- l-kayla
- ٱلْكَيْلَ
- মাপ
- walā
- وَلَا
- ও না
- takūnū
- تَكُونُوا۟
- তোমরা হয়ো
- mina
- مِنَ
- অন্তর্ভুক্ত
- l-mukh'sirīna
- ٱلْمُخْسِرِينَ
- মাপে কমদানকারীদের
মাপে পূর্ণ মাত্রায় দাও আর যারা মাপে কম দেয় তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮১)ব্যাখ্যা
১৮২
وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ ١٨٢
- wazinū
- وَزِنُوا۟
- এবং তোমরা ওজন করবে
- bil-qis'ṭāsi
- بِٱلْقِسْطَاسِ
- দিয়ে দাঁড়িপাল্লা
- l-mus'taqīmi
- ٱلْمُسْتَقِيمِ
- সঠিক
সঠিক দাঁড়িপাল্লায় ওজন করবে। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮২)ব্যাখ্যা
১৮৩
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ ١٨٣
- walā
- وَلَا
- আর না
- tabkhasū
- تَبْخَسُوا۟
- তোমরা কম দিবে
- l-nāsa
- ٱلنَّاسَ
- মানুষকে
- ashyāahum
- أَشْيَآءَهُمْ
- জিনিসগুলোকে তাদের
- walā
- وَلَا
- আর না
- taʿthaw
- تَعْثَوْا۟
- গোলযোগ সৃষ্টি করো
- fī
- فِى
- মধ্যে
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- পৃথিবীর
- muf'sidīna
- مُفْسِدِينَ
- বিপর্যয় সৃষ্টিকারী হিসেবে
মানুষকে তাদের প্রাপ্যবস্তু কম দিবে না। আর পৃথিবীতে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করো না। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৩)ব্যাখ্যা
১৮৪
وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ۗ ١٨٤
- wa-ittaqū
- وَٱتَّقُوا۟
- এবং তোমরা ভয় করো
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (তাঁকে) যিনি
- khalaqakum
- خَلَقَكُمْ
- সৃষ্টি করেছেন তোমাদেরকে
- wal-jibilata
- وَٱلْجِبِلَّةَ
- জনগোষ্ঠীকেও
- l-awalīna
- ٱلْأَوَّلِينَ
- পুর্ববর্তী"
এবং ভয় কর তাঁকে যিনি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তী বংশাবলীকে সৃষ্টি করেছেন।’ ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৪)ব্যাখ্যা
১৮৫
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ ١٨٥
- qālū
- قَالُوٓا۟
- তারা বলেছিলো
- innamā
- إِنَّمَآ
- "মূলতঃ
- anta
- أَنتَ
- তুমি
- mina
- مِنَ
- অন্তর্ভুক্ত
- l-musaḥarīna
- ٱلْمُسَحَّرِينَ
- জাদুগ্রস্তদের
তারা বলল- ‘তুমি তো কেবল যাদুগ্রস্তদের একজন। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৫)ব্যাখ্যা
১৮৬
وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ ١٨٦
- wamā
- وَمَآ
- আর না
- anta
- أَنتَ
- তুমি
- illā
- إِلَّا
- এ ছাড়া
- basharun
- بَشَرٌ
- একজন মানুষ
- mith'lunā
- مِّثْلُنَا
- মতো আমাদেরই
- wa-in
- وَإِن
- আর নিশ্চয়ই
- naẓunnuka
- نَّظُنُّكَ
- তোমাকে আমরা মনেকরি
- lamina
- لَمِنَ
- অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত
- l-kādhibīna
- ٱلْكَٰذِبِينَ
- মিথ্যাবাদীদের
তুমি আমাদের মতই মানুষ বৈ নও, আমরা মনে করি তুমি অবশ্য মিথ্যাবাদীদের অন্তর্ভুক্ত। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৬)ব্যাখ্যা
১৮৭
فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ۗ ١٨٧
- fa-asqiṭ
- فَأَسْقِطْ
- অতএব ফেলে দাও
- ʿalaynā
- عَلَيْنَا
- উপর আমাদের
- kisafan
- كِسَفًا
- এক টুকরো
- mina
- مِّنَ
- থেকে
- l-samāi
- ٱلسَّمَآءِ
- আকাশের
- in
- إِن
- যদি
- kunta
- كُنتَ
- তুমি হও
- mina
- مِنَ
- অন্তর্ভুক্ত
- l-ṣādiqīna
- ٱلصَّٰدِقِينَ
- সত্যবাদীদের"
তুমি সত্যবাদী হলে আকাশের এক টুকরো আমাদের উপর ফেলে দাও।’ ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৭)ব্যাখ্যা
১৮৮
قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ١٨٨
- qāla
- قَالَ
- (শু'আইব) বললো
- rabbī
- رَبِّىٓ
- "আমার রব
- aʿlamu
- أَعْلَمُ
- খুব জানেন
- bimā
- بِمَا
- ঐ বিষয়ে যা
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- তোমরা করছো"
শু‘আয়ব বলল- ‘তোমরা যা কর, আমার প্রতিপালক সে সম্পর্কে বেশি অবগত।’ ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৮)ব্যাখ্যা
১৮৯
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ١٨٩
- fakadhabūhu
- فَكَذَّبُوهُ
- অতঃপর তারা তাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করলো
- fa-akhadhahum
- فَأَخَذَهُمْ
- তখন ধরলো তাদেরকে
- ʿadhābu
- عَذَابُ
- শাস্তি
- yawmi
- يَوْمِ
- দিনের
- l-ẓulati
- ٱلظُّلَّةِۚ
- (ছায়াওয়ালা) মেঘাচ্ছন্ন
- innahu
- إِنَّهُۥ
- নিশ্চয়ই তা
- kāna
- كَانَ
- ছিলো
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- শাস্তি
- yawmin
- يَوْمٍ
- দিনের
- ʿaẓīmin
- عَظِيمٍ
- ভয়াবহ
কিন্তু তারা তাকে প্রত্যাখ্যান করল। ফলে তাদেরকে এক মেঘাচ্ছন্ন দিবসের শাস্তি পাকড়াও করল। তা ছিল এক মহা দিবসের ‘আযাব। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৮৯)ব্যাখ্যা
১৯০
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ١٩٠
- inna
- إِنَّ
- নিশ্চয়ই
- fī
- فِى
- মধ্যে (আছে)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- এর
- laāyatan
- لَءَايَةًۖ
- অবশ্যই নিদর্শন
- wamā
- وَمَا
- কিন্তু না
- kāna
- كَانَ
- ছিলো
- aktharuhum
- أَكْثَرُهُم
- অধিকাংশ তাদের
- mu'minīna
- مُّؤْمِنِينَ
- মু'মিন
এতে অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না। ([২৬] আশ-শো'আরা: ১৯০)ব্যাখ্যা