Skip to content

Surat Al-Muddassir - Page: 3

(Orang yang berkemul / The Covered One)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Muddathir)

21

ثُمَّ نَظَرَۙ ٢١

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
naẓara
نَظَرَ
he looked;
dia memperhatikan/memikirkan
Then he considered [again]; (QS. [74]Al-Muddaththir verse 21)
Kemudian dia memikirkan, (QS. [74] Al-Muddassir: 21)
Tafsir
22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ ٢٢

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
ʿabasa
عَبَسَ
he frowned
dia bermasam muka
wabasara
وَبَسَرَ
and scowled;
dan dia merengut
Then he frowned and scowled; (QS. [74]Al-Muddaththir verse 22)
Sesudah itu dia bermasam muka dan merengut, (QS. [74] Al-Muddassir: 22)
Tafsir
23

ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ ٢٣

thumma
ثُمَّ
Then
kemudian
adbara
أَدْبَرَ
he turned back
dia berpaling
wa-is'takbara
وَٱسْتَكْبَرَ
and was proud
dan dia menyombongkan diri
Then he turned back and was arrogant (QS. [74]Al-Muddaththir verse 23)
Kemudian dia berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri, (QS. [74] Al-Muddassir: 23)
Tafsir
24

فَقَالَ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ ٢٤

faqāla
فَقَالَ
Then he said
lalu dia berkata
in
إِنْ
"Not
tidaklah
hādhā
هَٰذَآ
(is) this
ini
illā
إِلَّا
but
kecuali
siḥ'run
سِحْرٌ
magic
sihir
yu'tharu
يُؤْثَرُ
imitated
diceritakan/dipelajari
And said, "This is not but magic imitated [from others]. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 24)
Lalu dia berkata: "(Al Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu), (QS. [74] Al-Muddassir: 24)
Tafsir
25

اِنْ هٰذَآ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ ٢٥

in
إِنْ
Not
tidaklah
hādhā
هَٰذَآ
(is) this
ini
illā
إِلَّا
but
kecuali
qawlu
قَوْلُ
(the) word
perkataan
l-bashari
ٱلْبَشَرِ
(of) a human being"
manusia
This is not but the word of a human being." (QS. [74]Al-Muddaththir verse 25)
Ini tidak lain hanyalah perkataan manusia". (QS. [74] Al-Muddassir: 25)
Tafsir
26

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ ٢٦

sa-uṣ'līhi
سَأُصْلِيهِ
Soon I will admit him
akan Aku masukkan dia
saqara
سَقَرَ
(in) Hell
neraka saqar
I will drive him into Saqar. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 26)
Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar. (QS. [74] Al-Muddassir: 26)
Tafsir
27

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُۗ ٢٧

wamā
وَمَآ
And what
dan apakah
adrāka
أَدْرَىٰكَ
can make you know
kamu mengetahui
مَا
what
apa
saqaru
سَقَرُ
(is) Hell?
neraka saqar
And what can make you know what is Saqar? (QS. [74]Al-Muddaththir verse 27)
Tahukah kamu apakah (neraka) Saqar itu? (QS. [74] Al-Muddassir: 27)
Tafsir
28

لَا تُبْقِيْ وَلَا تَذَرُۚ ٢٨

لَا
Not
tidak
tub'qī
تُبْقِى
it lets remain
ia meninggalkan
walā
وَلَا
and not
dan tidak
tadharu
تَذَرُ
it leaves
ia membiarkan
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned], (QS. [74]Al-Muddaththir verse 28)
Saqar itu tidak meninggalkan dan tidak membiarkan. (QS. [74] Al-Muddassir: 28)
Tafsir
29

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚ ٢٩

lawwāḥatun
لَوَّاحَةٌ
Scorching
yang membakar
lil'bashari
لِّلْبَشَرِ
the human (skin)
bagi manusia
Altering [i.e., blackening] the skins. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 29)
(Neraka Saqar) adalah pembakar kulit manusia. (QS. [74] Al-Muddassir: 29)
Tafsir
30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ ٣٠

ʿalayhā
عَلَيْهَا
Over it
di atasnya
tis'ʿata
تِسْعَةَ
(are) nine
sembilan
ʿashara
عَشَرَ
teen
belas
Over it are nineteen [angels]. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 30)
Dan di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga). (QS. [74] Al-Muddassir: 30)
Tafsir