Surat Al-Muddassir - Qur'an Terjemah Perkata
(Orang yang berkemul / The Covered One)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Muddathir)
1
يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ ١
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O you
- wahai
- l-mudathiru
- ٱلْمُدَّثِّرُ
- who covers himself!
- orang yang berkemul
O you who covers himself [with a garment], (QS. [74]Al-Muddaththir verse 1)
Hai orang yang berkemul (berselimut), (QS. [74] Al-Muddassir: 1)Tafsir
2
قُمْ فَاَنْذِرْۖ ٢
- qum
- قُمْ
- Stand up
- bangunlah
- fa-andhir
- فَأَنذِرْ
- and warn
- lalu berilah peringatan
Arise and warn. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 2)
Bangunlah, lalu berilah peringatan! (QS. [74] Al-Muddassir: 2)Tafsir
3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ ٣
- warabbaka
- وَرَبَّكَ
- And your Lord
- dan Tuhanmu
- fakabbir
- فَكَبِّرْ
- magnify
- maka besarkan/agungkan
And your Lord glorify. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 3)
Dan Tuhanmu agungkanlah! (QS. [74] Al-Muddassir: 3)Tafsir
4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ ٤
- wathiyābaka
- وَثِيَابَكَ
- And your clothing
- dan pakaianmu
- faṭahhir
- فَطَهِّرْ
- purify
- maka bersihkan
And your clothing purify. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 4)
Dan pakaianmu bersihkanlah, (QS. [74] Al-Muddassir: 4)Tafsir
5
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ ٥
- wal-ruj'za
- وَٱلرُّجْزَ
- And uncleanliness
- dan perbuatan dosa
- fa-uh'jur
- فَٱهْجُرْ
- avoid
- maka tinggalkan
And uncleanliness avoid. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 5)
Dan perbuatan dosa tinggalkanlah, (QS. [74] Al-Muddassir: 5)Tafsir
6
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۖ ٦
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- dan jangan
- tamnun
- تَمْنُن
- confer favor
- kamu memberi/anugerah
- tastakthiru
- تَسْتَكْثِرُ
- (to) acquire more
- kamu mengharap lebih banyak
And do not confer favor to acquire more. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 6)
Dan janganlah kamu memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak. (QS. [74] Al-Muddassir: 6)Tafsir
7
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ ٧
- walirabbika
- وَلِرَبِّكَ
- And for your Lord
- dan untuk Tuhanmu
- fa-iṣ'bir
- فَٱصْبِرْ
- be patient
- maka bersabarlah
But for your Lord be patient. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 7)
Dan untuk (memenuhi perintah) Tuhanmu, bersabarlah. (QS. [74] Al-Muddassir: 7)Tafsir
8
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ ٨
- fa-idhā
- فَإِذَا
- Then when
- maka apabila
- nuqira
- نُقِرَ
- is blown
- ditiup
- fī
- فِى
- in
- pada
- l-nāqūri
- ٱلنَّاقُورِ
- the trumpet
- sangkakala
And when the trumpet is blown, (QS. [74]Al-Muddaththir verse 8)
Apabila ditiup sangkakala, (QS. [74] Al-Muddassir: 8)Tafsir
9
فَذٰلِكَ يَوْمَىِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ ٩
- fadhālika
- فَذَٰلِكَ
- That
- maka demikian itu
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- Day
- pada hari itu
- yawmun
- يَوْمٌ
- (will be) a Day
- hari
- ʿasīrun
- عَسِيرٌ
- difficult
- sulit
That Day will be a difficult day (QS. [74]Al-Muddaththir verse 9)
Maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit, (QS. [74] Al-Muddassir: 9)Tafsir
10
عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ ١٠
- ʿalā
- عَلَى
- For
- atas/bagi
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- the disbelievers -
- orang-orang kafir
- ghayru
- غَيْرُ
- not
- tidak
- yasīrin
- يَسِيرٍ
- easy
- mudah
For the disbelievers – not easy. (QS. [74]Al-Muddaththir verse 10)
Bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah. (QS. [74] Al-Muddassir: 10)Tafsir