Surat Al-Haqqah - Page: 4
(Hari kiamat / The Undeniable Reality)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Haqqa)
31
ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ ٣١
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- kemudian
- l-jaḥīma
- ٱلْجَحِيمَ
- (into) the Hellfire
- neraka jahim
- ṣallūhu
- صَلُّوهُ
- burn him
- masukkanlah ia
Then into Hellfire drive him. (QS. [69]Al-Haqqah verse 31)
Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala. (QS. [69] Al-Haqqah: 31)Tafsir
32
ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ ٣٢
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- kemudian
- fī
- فِى
- into
- pada
- sil'silatin
- سِلْسِلَةٍ
- a chain
- rantai
- dharʿuhā
- ذَرْعُهَا
- its length
- hastanya/panjangnya
- sabʿūna
- سَبْعُونَ
- (is) seventy
- tujuh puluh
- dhirāʿan
- ذِرَاعًا
- cubits
- hasta
- fa-us'lukūhu
- فَٱسْلُكُوهُ
- insert him"
- maka masukkan/belitkan
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." (QS. [69]Al-Haqqah verse 32)
Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta. (QS. [69] Al-Haqqah: 32)Tafsir
33
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ ٣٣
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed, he
- sesungguhnya
- kāna
- كَانَ
- (did)
- adalah ia
- lā
- لَا
- not
- tidak
- yu'minu
- يُؤْمِنُ
- believe
- beriman
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- in Allah
- kepada Allah
- l-ʿaẓīmi
- ٱلْعَظِيمِ
- the Most Great
- Maha Besar
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, (QS. [69]Al-Haqqah verse 33)
Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar. (QS. [69] Al-Haqqah: 33)Tafsir
34
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ ٣٤
- walā
- وَلَا
- And (did) not
- dan tidak
- yaḥuḍḍu
- يَحُضُّ
- feel the urge
- ia menganjurkan
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- untuk
- ṭaʿāmi
- طَعَامِ
- (the) feeding
- memberi makan
- l-mis'kīni
- ٱلْمِسْكِينِ
- (of) the poor
- orang-orang miskin
Nor did he encourage the feeding of the poor. (QS. [69]Al-Haqqah verse 34)
Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin. (QS. [69] Al-Haqqah: 34)Tafsir
35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ ٣٥
- falaysa
- فَلَيْسَ
- So not
- maka tidak
- lahu
- لَهُ
- for him
- baginya
- l-yawma
- ٱلْيَوْمَ
- today
- hari ini
- hāhunā
- هَٰهُنَا
- here
- di sini
- ḥamīmun
- حَمِيمٌ
- any devoted friend
- seorang teman
So there is not for him here this Day any devoted friend (QS. [69]Al-Haqqah verse 35)
Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini. (QS. [69] Al-Haqqah: 35)Tafsir
36
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ ٣٦
- walā
- وَلَا
- And not
- dan tidak ada
- ṭaʿāmun
- طَعَامٌ
- any food
- makanan
- illā
- إِلَّا
- except
- kecuali
- min
- مِنْ
- from
- dari
- ghis'līnin
- غِسْلِينٍ
- (the) discharge of wounds
- kotoran/nanah dan darah
Nor any food except from the discharge of wounds; (QS. [69]Al-Haqqah verse 36)
Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah. (QS. [69] Al-Haqqah: 36)Tafsir
37
لَّا يَأْكُلُهٗٓ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ ࣖ ٣٧
- lā
- لَّا
- Not
- tidak ada
- yakuluhu
- يَأْكُلُهُۥٓ
- will eat it
- yang memakannya
- illā
- إِلَّا
- except
- kecuali
- l-khāṭiūna
- ٱلْخَٰطِـُٔونَ
- the sinners
- orang-orang yang bersalah/berdosa
None will eat it except the sinners. (QS. [69]Al-Haqqah verse 37)
Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa. (QS. [69] Al-Haqqah: 37)Tafsir
38
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ ٣٨
- falā
- فَلَآ
- But nay!
- maka
- uq'simu
- أُقْسِمُ
- I swear
- Aku bersumpah
- bimā
- بِمَا
- by what
- dengan apa
- tub'ṣirūna
- تُبْصِرُونَ
- you see
- kamu lihat
So I swear by what you see (QS. [69]Al-Haqqah verse 38)
Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat. (QS. [69] Al-Haqqah: 38)Tafsir
39
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ ٣٩
- wamā
- وَمَا
- And what
- dan apa yang
- lā
- لَا
- not
- tidak
- tub'ṣirūna
- تُبْصِرُونَ
- you see
- kamu lihat
And what you do not see (QS. [69]Al-Haqqah verse 39)
Dan dengan apa yang tidak kamu lihat. (QS. [69] Al-Haqqah: 39)Tafsir
40
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ٤٠
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed it (is)
- sesungguhnya ia (Al Qur'an)
- laqawlu
- لَقَوْلُ
- surely (the) Word
- benar-benar perkataan
- rasūlin
- رَسُولٍ
- (of) a Messenger
- rasul
- karīmin
- كَرِيمٍ
- noble
- yang mulia
[That] indeed, it [i.e., the Quran] is the word of a noble Messenger. (QS. [69]Al-Haqqah verse 40)
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia, (QS. [69] Al-Haqqah: 40)Tafsir