Skip to content

Surat At-Tagabun - Qur'an Terjemah Perkata

(Hari dinampakkan kesalahan-kesalahan / Mutual Disposession)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (At-Taghabun)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُۖ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ١

yusabbiḥu
يُسَبِّحُ
Glorifies
bertasbih
lillahi
لِلَّهِ
[to] Allah
kepada Allah
مَا
whatever
apa
فِى
(is) in
di
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
langit(jamak)
wamā
وَمَا
and whatever
dan apa
فِى
(is) in
di
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
bumi
lahu
لَهُ
For Him
bagi-Nya
l-mul'ku
ٱلْمُلْكُ
(is the) dominion
kerajaan
walahu
وَلَهُ
and for Him
dan bagi-Nya
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُۖ
(is) the praise
puji-pujian
wahuwa
وَهُوَ
And He
dan Dia
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
atas
kulli
كُلِّ
every
segala
shayin
شَىْءٍ
thing
sesuatu
qadīrun
قَدِيرٌ
All-powerful
Maha Kuasa
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs [all] praise, and He is over all things competent. (QS. [64]At-Taghabun verse 1)
Bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi; hanya Allah lah yang mempunyai semua kerajaan dan semua pujian, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. (QS. [64] At-Tagabun: 1)
Tafsir
2

هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ ٢

huwa
هُوَ
He
Dia
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
yang
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
menciptakan kalian
faminkum
فَمِنكُمْ
and among you
maka diantara kamu
kāfirun
كَافِرٌ
(is) a disbeliever
kafir
waminkum
وَمِنكُم
and among you
dan antara kamu
mu'minun
مُّؤْمِنٌۚ
(is) a believer
orang yang beriman
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
dan Allah
bimā
بِمَا
of what
terhadap apa
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
kamu kerjakan
baṣīrun
بَصِيرٌ
(is) All-Seer
Maha Melihat
It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you is the believer. And Allah, of what you do, is Seeing. (QS. [64]At-Taghabun verse 2)
Dialah yang menciptakan kamu maka di antara kamu ada yang kafir dan di antaramu ada yang mukmin. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. (QS. [64] At-Tagabun: 2)
Tafsir
3

خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ ٣

khalaqa
خَلَقَ
He created
Dia menciptakan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
langit(jamak)
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
dan bumi
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّ
with truth
dengan benar/hak
waṣawwarakum
وَصَوَّرَكُمْ
and He formed you
dan Dia membentuk rupa kamu
fa-aḥsana
فَأَحْسَنَ
and made good
lalu Dia membaguskan
ṣuwarakum
صُوَرَكُمْۖ
your forms
bentuk rupa kamu
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
dan kepada-Nya
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return
tempat kembali
He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination. (QS. [64]At-Taghabun verse 3)
Dia menciptakan langit dan bumi dengan haq. Dia membentuk rupamu dan dibaguskan-Nya rupamu itu dan hanya kepada Allah-lah kembali(mu). (QS. [64] At-Tagabun: 3)
Tafsir
4

يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ ٤

yaʿlamu
يَعْلَمُ
He knows
Dia mengetahui
مَا
what
apa
فِى
(is) in
di
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
langit(jamak)
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
dan bumi
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
dan Dia mengetahui
مَا
what
apa
tusirrūna
تُسِرُّونَ
you conceal
kamu rahasiakan
wamā
وَمَا
and what
dan apa
tuʿ'linūna
تُعْلِنُونَۚ
you declare
kamu nyatakan
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
dan Allah
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
Maha Mengetahui
bidhāti
بِذَاتِ
of what
dengan yang ada
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts
dada
He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts. (QS. [64]At-Taghabun verse 4)
Dia mengetahui apa yang ada di langit dan di bumi dan mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan yang kamu nyatakan. Dan Allah Maha Mengetahui segala isi hati. (QS. [64] At-Tagabun: 4)
Tafsir
5

اَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۖفَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ ٥

alam
أَلَمْ
Has not
apakah tidak/belum
yatikum
يَأْتِكُمْ
come to you
datang kepadamu
naba-u
نَبَؤُا۟
(the) news
berita
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
kafir/ingkar
min
مِن
from?
dari
qablu
قَبْلُ
before?
sebelum/dahulu
fadhāqū
فَذَاقُوا۟
So they tasted
maka mereka merasakan
wabāla
وَبَالَ
(the) bad consequence
akibat buruk
amrihim
أَمْرِهِمْ
(of) their affair
urusan/perbuatan mereka
walahum
وَلَهُمْ
and for them
dan bagi mereka
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
azab
alīmun
أَلِيمٌ
painful
pedih
Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment. (QS. [64]At-Taghabun verse 5)
Apakah belum datang kepadamu (hai orang-orang kafir) berita orang-orang kafir terdahulu. Maka mereka telah merasakan akibat yang buruk dari perbuatan mereka dan mereka memperoleh azab yang pedih. (QS. [64] At-Tagabun: 5)
Tafsir
6

ذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّأْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْٓا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَاۖ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ ٦

dhālika
ذَٰلِكَ
That
demikian itu
bi-annahu
بِأَنَّهُۥ
(is) because
karena sesungguhnya
kānat
كَانَت
had
adalah
tatīhim
تَّأْتِيهِمْ
come to them
datang kepada mereka
rusuluhum
رُسُلُهُم
their Messengers
rasul-rasul mereka
bil-bayināti
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with clear proofs
dengan keterangan-keterangan
faqālū
فَقَالُوٓا۟
but they said
lalu mereka berkata
abasharun
أَبَشَرٌ
"Shall human beings
apakah manusia
yahdūnanā
يَهْدُونَنَا
guide us?"
memberi petunjuk kepada kami
fakafarū
فَكَفَرُوا۟
So they disbelieved
lalu mereka ingkar
watawallaw
وَتَوَلَّوا۟ۚ
and turned away
dan mereka berpaling
wa-is'taghnā
وَّٱسْتَغْنَى
And can do without them
dan mencukupi/tidak memerlukan
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah
Allah
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
dan Allah
ghaniyyun
غَنِىٌّ
(is) Self-sufficient
Maha Kaya
ḥamīdun
حَمِيدٌ
Praiseworthy
Maha Terpuji
That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they said, "Shall human beings guide us?" and disbelieved and turned away. And Allah dispensed [with them]; and Allah is Free of need and Praiseworthy. (QS. [64]At-Taghabun verse 6)
Yang demikian itu adalah karena sesungguhnya telah datang kepada mereka Rasul-Rasul mereka membawa keterangan-keterangan lalu mereka berkata: "Apakah manusia yang akan memberi petunjuk kepada kami?" lalu mereka ingkar dan berpaling; dan Allah tidak memerlukan (mereka). Dan Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji. (QS. [64] At-Tagabun: 6)
Tafsir
7

زَعَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ لَّنْ يُّبْعَثُوْاۗ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْۗ وَذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ ٧

zaʿama
زَعَمَ
Claim
mengira
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
kafir/ingkar
an
أَن
that
bahwa
lan
لَّن
never
tidak
yub'ʿathū
يُبْعَثُوا۟ۚ
will they be raised
mereka dibangkitkan
qul
قُلْ
Say
katakan
balā
بَلَىٰ
"Yes
bahkan/tidak demikian
warabbī
وَرَبِّى
by my Lord
demi Tuhanku
latub'ʿathunna
لَتُبْعَثُنَّ
surely you will be raised;
sungguh kamu akan dibangkitkan
thumma
ثُمَّ
then
kemudian
latunabba-unna
لَتُنَبَّؤُنَّ
surely you will be informed
sungguh kamu akan diberitahukan
bimā
بِمَا
of what
terhadap apa
ʿamil'tum
عَمِلْتُمْۚ
you did
kamu kerjakan
wadhālika
وَذَٰلِكَ
And that
dan demikian itu
ʿalā
عَلَى
for
atas
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allah
yasīrun
يَسِيرٌ
(is) easy"
mudah
Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my Lord, you will surely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy." (QS. [64]At-Taghabun verse 7)
Orang-orang yang kafir mengatakan bahwa mereka sekali-kali tidak akan dibangkitkan. Katakanlah: "Memang, demi Tuhanku, benar-benar kamu akan dibangkitkan, kemudian akan diberitakan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan". Yang demikian itu adalah mudah bagi Allah. (QS. [64] At-Tagabun: 7)
Tafsir
8

فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَاۗ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ ٨

faāminū
فَـَٔامِنُوا۟
So believe
maka berimanlah kamu
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
kepada Allah
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
dan rasul-Nya
wal-nūri
وَٱلنُّورِ
and the Light
dan cahaya
alladhī
ٱلَّذِىٓ
which
yang
anzalnā
أَنزَلْنَاۚ
We have sent down
Kami turunkan
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
dan Allah
bimā
بِمَا
of what
terhadap apa
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
kamu kerjakan
khabīrun
خَبِيرٌ
(is) All-Aware
Maha Mengetahui
So believe in Allah and His Messenger and the light [i.e., the Quran] which We have sent down. And Allah is Aware of what you do. (QS. [64]At-Taghabun verse 8)
Maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya dan kepada cahaya (Al-Quran) yang telah Kami turunkan. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. (QS. [64] At-Tagabun: 8)
Tafsir
9

يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِۗ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًاۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ٩

yawma
يَوْمَ
(The) Day
hari
yajmaʿukum
يَجْمَعُكُمْ
He will assemble you
Dia mengumpulkan kamu
liyawmi
لِيَوْمِ
for (the) Day
di hari
l-jamʿi
ٱلْجَمْعِۖ
(of) the Assembly
pengumpulan
dhālika
ذَٰلِكَ
that
demikian itu
yawmu
يَوْمُ
(will be the) Day
hari
l-taghābuni
ٱلتَّغَابُنِۗ
(of) mutual loss and gain
dinampakkan kesalahan-kesalahan
waman
وَمَن
And whoever
dan barangsiapa
yu'min
يُؤْمِنۢ
believes
beriman
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
kepada Allah
wayaʿmal
وَيَعْمَلْ
and does
dan berbuat/beramal
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
righteousness
kebaikan/saleh
yukaffir
يُكَفِّرْ
He will remove
dan akan menutup/menghapus
ʿanhu
عَنْهُ
from him
dari padanya
sayyiātihi
سَيِّـَٔاتِهِۦ
his misdeeds
kesalahan-kesalahannya
wayud'khil'hu
وَيُدْخِلْهُ
and He will admit him
dan Dia akan memasukkannya
jannātin
جَنَّٰتٍ
(to) Gardens
sorga
tajrī
تَجْرِى
flow
mengalir
min
مِن
from
dari
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath it
bawahnya
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
sungai-sungai
khālidīna
خَٰلِدِينَ
abiding
mereka kekal
fīhā
فِيهَآ
therein
di dalamnya
abadan
أَبَدًاۚ
forever
selama-lamanya
dhālika
ذَٰلِكَ
That
demikan itu
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
keuntungan
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
the great
yang besar
The Day He will assemble you for the Day of Assembly – that is the Day of Deprivation. And whoever believes in Allah and does righteousness – He will remove from him his misdeeds and admit him to gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great attainment. (QS. [64]At-Taghabun verse 9)
(Ingatlah) hari (dimana) Allah mengumpulkan kamu pada hari pengumpulan, itulah hari dinampakkan kesalahan-kesalahan. Dan barangsiapa yang beriman kepada Allah dan beramal saleh, niscaya Allah akan menutupi kesalahan-kesalahannya dan memasukkannya ke dalam jannah yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah keberuntungan yang besar. (QS. [64] At-Tagabun: 9)
Tafsir
10

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ࣖ ١٠

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
dan orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
kafir/ingkar
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
dan mereka mendustakan
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
[in] Our Verses
pada ayat-ayat Kami
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
mereka itu
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
penghuni
l-nāri
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
api/neraka
khālidīna
خَٰلِدِينَ
abiding forever
mereka kekal
fīhā
فِيهَاۖ
therein
di dalamnya
wabi'sa
وَبِئْسَ
And wretched is
dan seburuk-buruk
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination
tempat kembali
But the ones who disbelieved and denied Our verses – those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination. (QS. [64]At-Taghabun verse 10)
Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni-penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali. (QS. [64] At-Tagabun: 10)
Tafsir

Surat At-Tagabun tentang/artinya Pengungkapan Kesalahan ~ Surah ke-64 dalam Al-Qur'an. Surat At-Tagabun berjumlah 18 ayat. Surah At-Tagabun termasuk golongan Madaniyah, yaitu diturunkan di kota Madinah. at-Taghābun beserta latin, transliterasi dan artinya/terjemahan.