Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௪௪

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 144

ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௧௪௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

قَالَ يٰمُوْسٰٓى اِنِّى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسٰلٰتِيْ وَبِكَلَامِيْ ۖفَخُذْ مَآ اٰتَيْتُكَ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ (الأعراف : ٧)

qāla
قَالَ
He said
கூறினான்
yāmūsā
يَٰمُوسَىٰٓ
"O Musa!
மூஸாவே!
innī
إِنِّى
Indeed I
நிச்சயமாக நான்
iṣ'ṭafaytuka
ٱصْطَفَيْتُكَ
have chosen you
தேர்ந்தெடுத்தேன்/ உம்மை
ʿalā l-nāsi
عَلَى ٱلنَّاسِ
over the people
மக்களை விட
birisālātī
بِرِسَٰلَٰتِى
with My Messages
என் தூதுகளுக்கும்
wabikalāmī
وَبِكَلَٰمِى
and with My words
இன்னும் என் பேச்சுக்கும்
fakhudh
فَخُذْ
So take
ஆகவே பற்றிப்பிடிப்பீராக
mā ātaytuka
مَآ ءَاتَيْتُكَ
what I have given you
எதை/கொடுத்தேன்/உமக்கு
wakun
وَكُن
and be
ஆகிவிடுவீராக
mina l-shākirīna
مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
among the grateful"
நன்றிசெலுத்துவோரில்

Transliteration:

Qaala yaa Moosaaa innis tafaituka 'alan naasi bi Risaalaatee wa bi kalaamee fakhuz maaa aataituka wa kum minash shaakireen (QS. al-ʾAʿrāf:144)

English Sahih International:

[Allah] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful." (QS. Al-A'raf, Ayah ௧௪௪)

Abdul Hameed Baqavi:

(அதற்கு இறைவன்) "மூஸாவே! என்னுடைய தூதராக அனுப்புவதற்கும், என்னுடன் பேசுவதற்கும் (உங்களது காலத்தில் உள்ள) மனிதர்கள் அனைவரிலிருந்தும் நிச்சயமாக நான் உங்களைத் தேர்ந்தெடுத்து இருக்கின்றேன். ஆகவே, நான் உங்களுக்குக் கொடுப்பதை (பலமாக)ப் பற்றிப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள். மேலும், (அதற்காக) நன்றி செலுத்துபவர்களில் (ஒருவராக) நீங்களும் இருங்கள்" என்று கூறினான். (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௧௪௪)

Jan Trust Foundation

அதற்கு அவன், “மூஸாவே! நிச்சயமாக நான் உம்மை என் தூதுவத்தைக் கொண்டும் (உம்முடன் நேரில்) நான் பேசியதைக் கொண்டும், (உம்மை) மனிதர்களிலிருந்து (மேலானவராக இக்காலை) தேர்ந்து எடுத்துள்ளேன் - ஆகவே நான் உமக்குக் கொடுத்ததை (உறுதியாகப்) பிடித்துக் கொள்ளும்; (எனக்கு) நன்றி செலுத்துபவர்களில் (ஒருவராகவும்) இருப்பீராக” என்று கூறினான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

“மூஸாவே! என் தூதுகளுக்கும், என் பேச்சுக்கும் மக்களைவிட நிச்சயமாக நான் உம்மைத் தேர்ந்தெடுத்தேன். ஆகவே, நான் உமக்கு கொடுத்ததைப் பற்றிப்பிடிப்பீராக. நன்றி செலுத்துவோரில் ஆகிவிடுவீராக” என்று கூறினான் (இறைவன்).