Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துன்னிஸாவு வசனம் ௫௭

Qur'an Surah An-Nisa Verse 57

ஸூரத்துன்னிஸாவு [௪]: ௫௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًاۗ لَهُمْ فِيْهَآ اَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۙ وَّنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيْلًا (النساء : ٤)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
எவர்கள்
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]
நம்பிக்கை கொண்டார்கள்
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and did
செய்தார்கள்
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the good deeds
நன்மைகள்
sanud'khiluhum
سَنُدْخِلُهُمْ
We will admit them
அவர்களை நுழைப்போம்
jannātin
جَنَّٰتٍ
(in) Gardens
சொர்க்கங்களில்
tajrī
تَجْرِى
flows
ஓடும்
min taḥtihā
مِن تَحْتِهَا
from underneath it
அவற்றின் கீழ்
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
நதிகள்
khālidīna
خَٰلِدِينَ
will abide
நிரந்தரமானவர்கள்
fīhā abadan
فِيهَآ أَبَدًاۖ
in it forever
அவற்றில்/என்றும்
lahum
لَّهُمْ
For them
அவர்களுக்கு
fīhā
فِيهَآ
in it
அவற்றில்
azwājun
أَزْوَٰجٌ
(are) spouses
மனைவிகள்
muṭahharatun
مُّطَهَّرَةٌۖ
pure
பரிசுத்தமான
wanud'khiluhum
وَنُدْخِلُهُمْ
and We will admit them
இன்னும் அவர்களை நுழைப்போம்
ẓillan
ظِلًّا
(in the) shade
நிழலில்
ẓalīlan
ظَلِيلًا
thick
அடர்ந்தது

Transliteration:

Wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati sanud khiluum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa, lahum feehaaa azwaajum mutahharatun wa nudkhiluhum zillan zaleelaa (QS. an-Nisāʾ:57)

English Sahih International:

But those who believe and do righteous deeds – We will admit them to gardens beneath which rivers flow, wherein they abide forever. For them therein are purified spouses, and We will admit them to deepening shade. (QS. An-Nisa, Ayah ௫௭)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவர்களில்) எவர்கள் மெய்யாகவே நம்பிக்கை கொண்டு, நன்மையான காரியங்களைச் செய்கின்றார்களோ அவர்களை சுவனபதிகளில் புகுத்துவோம். அதில் தொடர்ந்து நீரருவிகள் ஓடிக்கொண்டேயிருக்கும். அவர்கள் அதில் என்றென்றுமே தங்கி விடுவார்கள். பரிசுத்தமான மனைவிகளும் அங்கு அவர்களுக்கு உண்டு. அடர்ந்த (நீங்காத) நிழலிலும் அவர்களை நாம் அமர்த்துவோம். (ஸூரத்துன்னிஸாவு, வசனம் ௫௭)

Jan Trust Foundation

(அவர்களில்) எவர்கள் ஈமான் கொண்டு, நன்மையான காரியங்களைச் செய்கின்றார்களோ அவர்களை சுவனபதிகளில் புகுத்துவோம், அவற்றின் கீழே ஆறுகள் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்; அவற்றில் அவர்கள் என்றென்றும் இருப்பர்; அங்கு அவர்களுக்குப் பரிசுத்தமான துணைவியர் உண்டு; அவர்களை அடர்ந்த நிழலிலும் நுழையச் செய்வோம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நம்பிக்கை கொண்டு, நன்மைகள் செய்தவர்களை சொர்க்கங்களில் நுழைப்போம். அவற்றின் கீழ் நதிகள் ஓடும். (அவர்கள்) அதில் என்றும் நிரந்தரமானவர்கள். பரிசுத்தமான மனைவிகளும் அதில் அவர்களுக்கு உண்டு. அடர்ந்த நிழலிலும் அவர்களை நுழைப்போம்.