Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துன்னிஸாவு வசனம் ௧௬௮

Qur'an Surah An-Nisa Verse 168

ஸூரத்துன்னிஸாவு [௪]: ௧௬௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَظَلَمُوْا لَمْ يَكُنِ اللّٰهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيْقًاۙ (النساء : ٤)

inna alladhīna
إِنَّ ٱلَّذِينَ
Indeed those who
நிச்சயமாக எவர்கள்
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
நிராகரித்தார்கள்
waẓalamū
وَظَلَمُوا۟
and did wrong
இன்னும் அநியாயம் செய்தார்கள்
lam yakuni
لَمْ يَكُنِ
not will
இல்லை
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
அல்லாஹ்
liyaghfira
لِيَغْفِرَ
[to] forgive
மன்னிப்பவனாக
lahum
لَهُمْ
them
அவர்களை
walā
وَلَا
and not
இன்னும் இல்லை
liyahdiyahum
لِيَهْدِيَهُمْ
He will guide them
அவர்களுக்கு வழிகாட்டுபவனாக
ṭarīqan
طَرِيقًا
(to) a way
ஒரு வழியை

Transliteration:

Innal lazeenakafaroo wa zalamoo lam yakkunillaahu liyaghfira lahum wa laa liyahdiyahum tareeqaa (QS. an-Nisāʾ:168)

English Sahih International:

Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] – never will Allah forgive them, nor will He guide them to a path, (QS. An-Nisa, Ayah ௧௬௮)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) எவர்கள் (உங்களை) நிராகரித்துவிட்டு அநியாயம் செய்கின்றார்களோ அவர்களை அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாக இல்லை. (ஸூரத்துன்னிஸாவு, வசனம் ௧௬௮)

Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக (இவ்வாறு) நிராகரித்து, அக்கிரமம் செய்பவர்களுக்கு அல்லாஹ் மன்னிப்பளிக்க மாட்டான்; அன்றி அவர்களை நேர் வழியிலும் செலுத்த மாட்டான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நிச்சயமாக, எவர்கள் நிராகரித்து, இன்னும் அநியாயம் செய்தார்களோ அவர்களை அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாக இல்லை. நரகத்தின் வழியைத்தவிர (வேறு) ஒரு வழியை அவர்களுக்கு வழிகாட்டுபவனாகவும் இல்லை. அதில் அவர்கள் என்றென்றும் நிரந்தரமானவர்கள். இது அல்லாஹ்வுக்கு சுலபமாக ஆகிவிட்டது.