Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௭௪

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 74

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௭௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ (آل عمران : ٣)

yakhtaṣṣu
يَخْتَصُّ
He chooses
சொந்தமாக்குகிறான்
biraḥmatihi
بِرَحْمَتِهِۦ
for His Mercy
தனது அருளுக்கு
man
مَن
whom
எவரை
yashāu
يَشَآءُۗ
He wills
நாடுகிறான்
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
இன்னும் அல்லாஹ்
dhū l-faḍli
ذُو ٱلْفَضْلِ
(is) the Possessor (of) Bounty
அருளுடையவன்
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
[the] great
மகத்தானது

Transliteration:

Yakhtassu birahmatihee mai yashaaa'; wallaahu zulfadil 'azeem (QS. ʾĀl ʿImrān:74)

English Sahih International:

He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty. (QS. Ali 'Imran, Ayah ௭௪)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ் தான் விரும்பியவர்களை தன் அருளுக்குச் சொந்தமாக்கிக் கொள்கிறான். அவன் மகத்தான கொடையாளி யாகவும் இருக்கின்றான். (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௭௪)

Jan Trust Foundation

அவன் தன் ரஹ்மத்தை(அருளை)க் கொண்டு தான் நாடியோரைச் சொந்தமாக்கிக் கொள்கின்றான்; இன்னும் அல்லாஹ் மகத்தான கிருபையுடையவன்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(அல்லாஹ்) தான் நாடுகிறவரை தன் அருளுக்குச் சொந்தமாக்குகிறான். அல்லாஹ் மகத்தான அருளுடையவன்.