Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௯௬

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 196

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௧௯௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِى الْبِلَادِۗ (آل عمران : ٣)

lā yaghurrannaka
لَا يَغُرَّنَّكَ
(Let) not deceive you
நிச்சயம் மயக்கிட வேண்டாம்/உம்மை
taqallubu
تَقَلُّبُ
(the) movement
சுற்றித்திரிவது
alladhīna kafarū
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
(of) those who disbelieved
எவர்கள்/ நிராகரித்தார்கள்
fī l-bilādi
فِى ٱلْبِلَٰدِ
in the land
நகரங்களில்

Transliteration:

Laa yaghurrannaka taqal lubul lazeena kafaroo fil bilaad (QS. ʾĀl ʿImrān:196)

English Sahih International:

Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land. (QS. Ali 'Imran, Ayah ௧௯௬)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நிராகரிப்பவர்கள் (பெரும் வியாபாரிகளாகவும் செல்வந்தர்களாகவும் ஆடம்பரமாக) நகரங்களில் சுற்றித்திரிந்து கொண்டிருப்பது உங்களை மயக்கி (ஏமாற்றி) விடவேண்டாம். (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௧௯௬)

Jan Trust Foundation

காஃபிர்கள் நகரங்களில் உல்லாசமாகத் திரிந்து கொண்டிருப்பது (நபியே!) உம்மை மயக்கி விடவேண்டாம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(நபியே!) நிராகரிப்பவர்கள் (ஆடம்பரமாக) நகரங்களில் சுற்றித்திரிவது உம்மை நிச்சயம் மயக்கிடவேண்டாம்.