Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௪௭

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 147

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௧௪௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ اِلَّآ اَنْ قَالُوْا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَاِسْرَافَنَا فِيْٓ اَمْرِنَا وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ (آل عمران : ٣)

wamā kāna
وَمَا كَانَ
And not were
இருக்கவில்லை
qawlahum
قَوْلَهُمْ
their words
அவர்களுடைய கூற்றாக
illā
إِلَّآ
except
தவிர
an qālū
أَن قَالُوا۟
that they said
அவர்கள் கூறியது
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord
எங்கள் இறைவா
igh'fir lanā
ٱغْفِرْ لَنَا
forgive for us
எங்களுக்கு மன்னி
dhunūbanā
ذُنُوبَنَا
our sins
எங்கள் பாவங்களை
wa-is'rāfanā
وَإِسْرَافَنَا
and our excesses
இன்னும் எங்கள்வரம்பு மீறலை
fī amrinā
فِىٓ أَمْرِنَا
in our affairs
எங்கள் காரியத்தில்
wathabbit
وَثَبِّتْ
and make firm
இன்னும் உறுதிப்படுத்து
aqdāmanā
أَقْدَامَنَا
our feet
எங்கள் பாதங்களை
wa-unṣur'nā
وَٱنصُرْنَا
and give us victory
இன்னும் எங்களுக்கு உதவு
ʿalā
عَلَى
against
எதிராக
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
[the people]
மக்களுக்கு
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers"
நிராகரிப்பாளர்கள்

Transliteration:

Wa maa kaana qawlahum illaa an qaaloo Rabbanagh fir lanaa zunoobanaa wa israafanaa feee amirnaa wa sabbit aqdaamanaa wansurnaa 'alal qawmil kaafireen (QS. ʾĀl ʿImrān:147)

English Sahih International:

And their words were not but that they said, "Our Lord, forgive us our sins and the excess [committed] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people." (QS. Ali 'Imran, Ayah ௧௪௭)

Abdul Hameed Baqavi:

(இத்தகைய சந்தர்ப்பங்களில் அவர்கள் தங்கள் இறைவனை நோக்கி) "எங்கள் இறைவனே! எங்கள் பாவங்களை நீ மன்னிப்பாயாக! எங்கள் செயல்களில் நாங்கள் வரம்பு மீறிய (குற்றத்)தையும் மன்னிப்பாயாக! எங்கள் பாதங்களை (போரில் நழுவாது) நீ உறுதிபடுத்தியும் வைப்பாயாக! (உன்னை) நிராகரிக்கும் மக்களை வெற்றி பெற நீ எங்களுக்கு உதவிபுரிவாயாக!" என்று அவர்கள் (பிரார்த்தித்துக்) கூறியதைத் தவிர (வேறொன்றும்) கூறியதில்லை. (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௧௪௭)

Jan Trust Foundation

மேலும், “எங்கள் இறைவனே! எங்கள் பாவங்களையும் எங்கள் காரியங்களில் நாங்கள் வரம்பு மீறிச் செய்தவற்றையும் மன்னித் தருள்வாயாக! எங்கள் பாதங்களை உறுதியாய் இருக்கச் செய்வாயாக! காஃபிர்களின் கூட்டத்தாருக்கு எதிராக எங்களுக்கு நீ உதவி புரிவாயாக” என்பதைத் தவிர (இம்மாதிரி சந்தர்ப்பங்களில்) அவர்கள் கூறியது வேறெதும் இல்லை.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

"எங்கள் இறைவா! எங்கள் பாவங்களையும் எங்கள் காரியத்தில் எங்கள் வரம்புமீறலையும் எங்களுக்கு மன்னி! எங்கள் பாதங்களை உறுதிப்படுத்து! நிராகரிக்கும் மக்களுக்கு எதிராக எங்களுக்கு உதவு!" என்று கூறியதைத் தவிர அவர்களுடைய கூற்றாக (வேறொன்றும்) இருக்கவில்லை.