Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௩

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 23

ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௨௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَاِنْ كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖ ۖ وَادْعُوْا شُهَدَاۤءَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (البقرة : ٢)

wa-in kuntum
وَإِن كُنتُمْ
And if you are
நீங்கள் இருந்தால்
fī raybin
فِى رَيْبٍ
in doubt
சந்தேகத்தில்
mimmā
مِّمَّا
about what
எதில்
nazzalnā
نَزَّلْنَا
We have revealed
இறக்கினோம்
ʿalā
عَلَىٰ
to
மீது
ʿabdinā
عَبْدِنَا
Our slave
அடிமை/நம்
fatū
فَأْتُوا۟
then produce
எனவே, வாருங்கள்
bisūratin
بِسُورَةٍ
a chapter
ஓர் அத்தியாயத்தைக் கொண்டு
min mith'lihi
مِّن مِّثْلِهِۦ
[of] like it
அது போன்ற
wa-id'ʿū
وَٱدْعُوا۟
and call
இன்னும் அழையுங்கள்
shuhadāakum
شُهَدَآءَكُم
your witnesses
ஆதரவாளர்களை உங்கள்
min dūni
مِّن دُونِ
from other than
அல்லாத
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
அல்லாஹ்
in kuntum
إِن كُنتُمْ
if you are
நீங்கள் இருந்தால்
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful
உண்மையாளர்களாக

Transliteration:

Wa in kuntum fee raibim mimmaa nazzalnaa 'alaa 'abdinaa fatoo bi Sooratim mim mislihee wad'oo shuhadaaa'akum min doonil laahi in kuntum saadiqeen (QS. al-Baq̈arah:23)

English Sahih International:

And if you are in doubt about what We have sent down [i.e., the Quran] upon Our Servant [i.e., Prophet Muhammad (^)], then produce a Surah the like thereof and call upon your witnesses [i.e., supporters] other than Allah, if you should be truthful. (QS. Al-Baqarah, Ayah ௨௩)

Abdul Hameed Baqavi:

நாம் (நமது தூதர் முஹம்மது என்னும்) நமது அடியாருக்கு இறக்கிய இ(வ்வேதத்)தில் நீங்கள் சந்தேகப்பட்டு (இது அல்லாஹ்வினால் அருளப்பட்டதல்ல என்று கூறுகின்ற) நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் அல்லாஹ்வைத் தவிர உங்களை ஆமோதிப்பவர்களையும் (திறமையாளர்களையும் உதவியாளர் களையும்) நீங்கள் அழைத்து(ச் சேர்த்து)க்கொண்டு இதைப் போன்ற ஒரு அத்தியாயத்தை (அமைத்து)க் கொண்டு வாருங்கள் (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௨௩)

Jan Trust Foundation

இன்னும், (முஹம்மது (ஸல்) என்ற) நம் அடியாருக்கு நாம் அருளியுள்ள (வேதத்)தில் நீங்கள் சந்தேகம் உடையோராக இருப்பீர்களானால், (அந்த சந்தேகத்தில்) உண்மை உடையோராகவும் இருப்பீர்களானால் அல்லாஹ்வைத்தவிர உங்கள் உதவியாளர்களை (யெல்லாம் ஒன்றாக) அழைத்து (வைத்து)க்கொண்டு இது போன்ற ஓர் அத்தியாயமேனும் கொண்டு வாருங்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நம் அடிமை மீது நாம் இறக்கியதில் நீங்கள் சந்தேகத்தில் இருந்தால், நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் அது போன்ற ஓர் அத்தியாயத்தைக் கொண்டு வாருங்கள். அல்லாஹ் அல்லாத உங்கள் ஆதரவாளர்களையும் (இதற்காக) அழையுங்கள்.