Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௧

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 21

ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௨௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَۙ (البقرة : ٢)

yāayyuhā l-nāsu
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
O you mankind!
மக்களே
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
worship
வணங்குங்கள்
rabbakumu
رَبَّكُمُ
your Lord
உங்கள் இறைவனை
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
எவன்
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
உங்களைப் படைத்தான்
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those [who]
இன்னும் எவர்கள்
min qablikum
مِن قَبْلِكُمْ
from before you
முன்னர்/உங்களுக்கு
laʿallakum tattaqūna
لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
so that you may become righteous
நீங்கள் அஞ்சுவதற்காக

Transliteration:

Yaaa aiyuhan naasu'budoo Rabbakumul lazee khalaqakum wallazeena min qablikum la'allakum tattaqoon (QS. al-Baq̈arah:21)

English Sahih International:

O mankind, worship your Lord, who created you and those before you, that you may become righteous – (QS. Al-Baqarah, Ayah ௨௧)

Abdul Hameed Baqavi:

மனிதர்களே! நீங்கள் உங்களையும் உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களையும் படைத்த இறைவனையே வணங்குங்கள். (அதனால்) நீங்கள் இறை அச்சமுடையவர்களாக ஆகலாம். (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௨௧)

Jan Trust Foundation

மனிதர்களே! நீங்கள் உங்களையும் உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரையும் படைத்த உங்கள் இறைவனையே வணங்குங்கள். (அதனால்) நீங்கள் தக்வா (இறையச்சமும்; தூய்மையும்) உடையோராகலாம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

மக்களே! உங்களையும் உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களையும் படைத்த உங்கள் இறைவனை வணங்குங்கள், நீங்கள் அல்லாஹ்வை அஞ்சுவதற்காக.