Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௬௮

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 168

ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௧௬௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ كُلُوْا مِمَّا فِى الْاَرْضِ حَلٰلًا طَيِّبًا ۖوَّلَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِۗ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ (البقرة : ٢)

yāayyuhā l-nāsu
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
O mankind!
மக்களே
kulū
كُلُوا۟
Eat
உண்ணுங்கள்
mimmā
مِمَّا
of what
எவற்றில்
fī l-arḍi
فِى ٱلْأَرْضِ
(is) in the earth
பூமியில்
ḥalālan
حَلَٰلًا
lawful
அனுமதிக்கப்பட்டதை
ṭayyiban
طَيِّبًا
(and) good
நல்லது
walā tattabiʿū
وَلَا تَتَّبِعُوا۟
And (do) not follow
இன்னும் பின்பற்றாதீர்கள்
khuṭuwāti
خُطُوَٰتِ
(the) footsteps (of)
அடிச்சுவடுகளை
l-shayṭāni
ٱلشَّيْطَٰنِۚ
the Shaitaan
ஷைத்தானின்
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed, he
நிச்சயமாக அவன்
lakum
لَكُمْ
(is) to you
உங்களுக்கு
ʿaduwwun mubīnun
عَدُوٌّ مُّبِينٌ
an enemy clear
எதிரி/பகிரங்கமான

Transliteration:

Yaaa ayyuhan naasu kuloo mimmaa fil ardi halaalan taiyibanw wa laa tattabi'oo khutu waatish Shaitaan; innahoo lakum 'aduwwum mubeen (QS. al-Baq̈arah:168)

English Sahih International:

O mankind, eat from whatever is on earth [that is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy. (QS. Al-Baqarah, Ayah ௧௬௮)

Abdul Hameed Baqavi:

மனிதர்களே! பூமியிலுள்ளவற்றில் (புசிக்க உங்களுக்கு) அனுமதிக்கப்பட்ட நல்லவற்றையே புசியுங்கள். (இதற்கு மாறு செய்யும்படி உங்களைத் தூண்டும்) ஷைத்தானின் அடிச்சுவட்டைப் பின்பற்றாதீர்கள். நிச்சயமாக அவன் உங்களுக்குப் பகிரங்கமான எதிரியாவான். (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௧௬௮)

Jan Trust Foundation

மனிதர்களே! பூமியிலுள்ள பொருட்களில், அனுமதிக்கப்பட்டவற்றையும், பரிசுத்தமானவற்றையும் உண்ணுங்கள்; ஷைத்தானின் அடிச்சுவடுகளை பின்பற்றாதீர்கள் - நிச்சயமாக அவன் உங்களுக்கு பகிரங்கமான பகைவனாவான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

மக்களே! பூமியிலுள்ளவற்றில் நல்ல அனுமதிக்கப்பட்டதையே உண்ணுங்கள். ஷைத்தானின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றாதீர்கள். நிச்சயமாக அவன் உங்களுக்குப் பகிரங்கமான எதிரி ஆவான்.