குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௫௨
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 152
ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௧௫௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَاذْكُرُوْنِيْٓ اَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوْا لِيْ وَلَا تَكْفُرُوْنِ ࣖ (البقرة : ٢)
- fa-udh'kurūnī
- فَٱذْكُرُونِىٓ
- So remember Me
- ஆகவே நினைவு கூருங்கள் என்னை
- adhkur'kum
- أَذْكُرْكُمْ
- I will remember you
- நினைவு கூருவேன்/உங்களை
- wa-ush'kurū lī
- وَٱشْكُرُوا۟ لِى
- and be grateful to Me
- இன்னும் நன்றி செலுத்துங்கள்/எனக்கு
- walā takfurūni
- وَلَا تَكْفُرُونِ
- and (do) not (be) ungrateful to Me
- இன்னும் மாறுசெய்யாதீர்கள்/எனக்கு
Transliteration:
Fazkurooneee azkurkum washkuroo lee wa laa takfuroon(QS. al-Baq̈arah:152)
English Sahih International:
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me. (QS. Al-Baqarah, Ayah ௧௫௨)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் என்னை நினைத்துக் கொண்டேயிருங்கள். நானும் உங்களை நினைத்து (அருள் புரிந்து) வருவேன். நீங்கள் எனக்கு நன்றி செலுத்தி வாருங்கள்; எனக்கு மாறு செய்யாதீர்கள். (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௧௫௨)
Jan Trust Foundation
ஆகவே, நீங்கள் என்னை நினைவு கூறுங்கள்; நானும் உங்களை நினைவு கூறுவேன். இன்னும், நீங்கள் எனக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; எனக்கு மாறு செய்யாதீர்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
ஆகவே, என்னை நினைவு கூருங்கள்; நான் உங்களை நினைவு கூருவேன். எனக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்; எனக்கு மாறு செய்யாதீர்கள்.