குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௫௩
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 153
ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௧௫௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الصّٰبِرِيْنَ (البقرة : ٢)
- yāayyuhā alladhīna āmanū
- يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
- O you who believe[d]!
- நம்பிக்கையாளர்களே!
- is'taʿīnū
- ٱسْتَعِينُوا۟
- Seek help
- உதவி கோருங்கள்
- bil-ṣabri
- بِٱلصَّبْرِ
- through patience
- பொறுமையைக் கொண்டு
- wal-ṣalati
- وَٱلصَّلَوٰةِۚ
- and the prayer
- இன்னும் தொழுகை
- inna l-laha
- إِنَّ ٱللَّهَ
- Indeed Allah
- நிச்சயமாக அல்லாஹ்
- maʿa
- مَعَ
- (is) with
- உடன்
- l-ṣābirīna
- ٱلصَّٰبِرِينَ
- the patient ones
- பொறுமையாளர்கள்
Transliteration:
Yaaa ayyuhal laazeena aamanus ta'eenoo bissabri was Salaah; innal laaha ma'as-saabireen(QS. al-Baq̈arah:153)
English Sahih International:
O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient. (QS. Al-Baqarah, Ayah ௧௫௩)
Abdul Hameed Baqavi:
நம்பிக்கையாளர்களே! (நீங்கள் உங்கள் முயற்சிகளில் வெற்றி அடைவதற்காக) பொறுமையைக் கொண்டும் தொழுகையைக் கொண்டும் உதவி தேடுங்கள். நிச்சயமாக அல்லாஹ் பொறுமையாளர்களுடன் இருக்கின்றான். (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௧௫௩)
Jan Trust Foundation
நம்பிக்கை கொண்டோரே! பொறுமையுடனும், தொழுகையுடனும்(இறைவனிடம்) உதவி தேடுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் பொறுமையுடையவர்களுடன் இருக்கிறான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நம்பிக்கையாளர்களே! பொறுமை இன்னும் தொழுகையைக் கொண்டு உதவி கோருங்கள். நிச்சயமாக அல்லாஹ் பொறுமையாளர்களுடன் இருக்கிறான்.