Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௦௧

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 101

ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௧௦௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَلَمَّا جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيْقٌ مِّنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَۙ كِتٰبَ اللّٰهِ وَرَاۤءَ ظُهُوْرِهِمْ كَاَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَۖ (البقرة : ٢)

walammā jāahum
وَلَمَّا جَآءَهُمْ
And when came to them
போது/வந்தார்/அவர்களிடம்
rasūlun
رَسُولٌ
a Messenger
ஒரு தூதர்
min
مِّنْ
(of)
இருந்து
ʿindi l-lahi
عِندِ ٱللَّهِ
from Allah
அல்லாஹ்விடம்
muṣaddiqun
مُصَدِّقٌ
confirming
உண்மைப்படுத்தக் கூடியவர்
limā maʿahum
لِّمَا مَعَهُمْ
what (was) with them
எதை/அவர்களிடம்
nabadha
نَبَذَ
threw away
எறிந்தார்(கள்)
farīqun
فَرِيقٌ
a party
ஒரு பிரிவினர்
mina alladhīna
مِّنَ ٱلَّذِينَ
of those who
இருந்து/எவர்கள்
ūtū
أُوتُوا۟
were given
கொடுக்கப்பட்டனர்
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
வேதம்
kitāba
كِتَٰبَ
(the) Book
வேதத்தை
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
அல்லாஹ்வுடைய
warāa
وَرَآءَ
behind
பின்னால்
ẓuhūrihim
ظُهُورِهِمْ
their backs
முதுகுகளுக்கு தங்கள்
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
as if they
போல்/அவர்கள்
lā yaʿlamūna
لَا يَعْلَمُونَ
(do) not know
அறியமாட்டார்கள்

Transliteration:

Wa lammaa jaaa'ahum Rasoolum min 'indil laahi musaddiqul limaa ma'ahum nabaza fareequm minal lazeena ootul Kitaaba Kitaabal laahi waraaa'a zuhoorihim ka annahum laa ya'lamoon (QS. al-Baq̈arah:101)

English Sahih International:

And when a messenger from Allah came to them confirming that which was with them, a party of those who had been given the Scripture threw the Scripture of Allah [i.e., the Torah] behind their backs as if they did not know [what it contained]. (QS. Al-Baqarah, Ayah ௧௦௧)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ்விடமிருந்து (நம்முடைய) தூதராகிய (நீங்கள்) அவர்களிடம் வந்து அவர்களிடமுள்ள (வேதத்)தை உண்மைப் படுத்தியபோதிலும், (முந்திய) வேதம் வழங்கப்பட்ட அவர்களில் பலர் அல்லாஹ்வுடைய (இந்த) திருமறையையே தாங்கள் அறியாதது போல் தங்கள் முதுகுக்குப் பின்னால் தூக்கிப்போட்டு விடுகின்றனர். (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௧௦௧)

Jan Trust Foundation

அவர்களிடம் உள்ள(வேதத்)தை மெய்ப்பிக்கும் ஒரு தூதர் அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்களிடம் வந்த போது, வேதம் வழங்கப்பட்டோரில் ஒரு பிரிவினர் அல்லாஹ்வின் வேதத்தைத் தாங்கள் ஏதும் அறியாதவர்கள் போல் தங்கள் முதுகுக்குப் பின்னால் எறிந்து விட்டார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்களிடமுள்ள (வேதத்)தை உண்மைப்படுத்தக்கூடிய ஒரு தூதர் அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்களிடம் வந்தபோது, வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களில் ஒரு பிரிவினர் அல்லாஹ்வுடைய (இந்த) வேதத்தை - அவர்கள் அறியாதது போல் - தங்கள் முதுகுகளுக்குப் பின்னால் எறிந்தார்கள்.