Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-A'la Ayat 5

Al-A'la Ayat ke-5 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

فَجَعَلَهٗ غُثَاۤءً اَحْوٰىۖ ( الاعلى : ٥)

fajaʿalahu
فَجَعَلَهُۥ
And then made it
lalu Dia jadikannya
ghuthāan
غُثَآءً
stubble
kering
aḥwā
أَحْوَىٰ
dark
kehitam-hitaman

Transliterasi Latin:

Fa ja'alahụ guṡā`an aḥwā (QS. 87:5)

English Sahih:

And [then] makes it black stubble. (QS. [87]Al-A'la verse 5)

Arti / Terjemahan:

Lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman. (QS. Al-A'la ayat 5)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Rerumputan itu tumbuh, lalu setelah sekian lama dijadikan-Nya rerumputan itu kering dan berubah warna menjadi kehitam-hitaman. Begitulah siklus kehidupan di dunia: lahir, tumbuh, berkembang, matang, kemudian mati. Semua tunduk pada aturan Allah dan tidak ada yang mampu menghindari kehendak-Nya.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah menerangkan bahwa Dialah yang menciptakan dan menyempurnakan penciptaan segala makhluk. Allah pula yang menentukan segala sesuatu menurut bentuk dan ukuran yang tepat dan seimbang. Di samping itu, Dia menetapkan ketentuan-ketentuan dan hukum-hukum yang berlaku bagi tiap-tiap makhluk-Nya, sehingga dapat hidup berkembang biak, dan menjaga hidupnya masing-masing.
Allah-lah yang menumbuhkan rumput-rumputan yang hijau dan segar untuk makanan binatang dan ternak yang kemudian dijadikan-Nya kering dengan warna kehitam-hitaman. Allah-lah yang menumbuhkan rumput-rumputan dan mengubahnya menjadi kering, bukanlah patung-patung yang disembah oleh orang kafir itu.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Lalu dijadikan-Nya) sesudah rumput-rumputan itu hijau (kering) yaitu menjadi layu dan kering (kehitam-hitaman) kehitam-hitaman karena kering.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

{وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى}

dan yang menumbuhkan rumput-rumputan. (Al-A'la: 4)

Yakni semua jenis tumbuh-tumbuhan dan tanam-tanaman.

{فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى}

lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman. (Al-A'la: 5)

Menurut Ibnu Abbas, artinya kering dan berubah warnanya; dan hal yang semisal telah diriwayatkan dari Mujahid, Qatadah, dan Ibnu Zaid.

Ibnu Jarir mengatakan bahwa sebagian orang yang ahli dalam bahasa Arab (ulama Nahwu) mengatakan bahwa dalam kalimat ini terkandung taqdim dan takhir dan bahwa makna yang dimaksudnya ialah bahwa Tuhan Yang telah menumbuhkan rumput-rumputan, kemudian tampak hijau segar, lalu berubah menjadi layu berwarna kehitam-hitaman, sesudah itu menjadi kering kerontang. Kemudian Ibnu Jarir memberi komentar, bahwa sekalipun pendapat ini termasuk salah satu dari takwil makna ayat, tetapi tidak benar mengingat pendapat ini bertentangan dengan pendapat-pendapat ulama ahli takwil.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Sehingga, pada gilirannya, tetumbuhan yang menghijau itu akan berubah menjadi kering dan menghitam.