Skip to content

Surat Al-Buruj - Page: 2

(Gugusan bintang / The Constellations)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Burooj)

11

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ ١١

inna
إِنَّ
Indeed
sesungguhnya
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
orang-orang yang
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
beriman
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
dan beramal
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
saleh
lahum
لَهُمْ
for them
bagi mereka
jannātun
جَنَّٰتٌ
(will be) Gardens
surga
tajrī
تَجْرِى
flow
mengalir
min
مِن
from
dari
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath it
bawahnya
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۚ
the rivers
sungai
dhālika
ذَٰلِكَ
That
demikian/itu
l-fawzu
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
keberuntungan
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the great
besar
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment. (QS. [85]Al-Buruj verse 11)
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar. (QS. [85] Al-Buruj: 11)
Tafsir
12

اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۗ ١٢

inna
إِنَّ
Indeed
sesungguhnya
baṭsha
بَطْشَ
(the) Grip
kekuatan (azab)
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
Tuhanmu
lashadīdun
لَشَدِيدٌ
(is) surely strong
benar-benar/sangat keras
Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe. (QS. [85]Al-Buruj verse 12)
Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras. (QS. [85] Al-Buruj: 12)
Tafsir
13

اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُۚ ١٣

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
sesungguhnya Dia
huwa
هُوَ
He
Dia
yub'di-u
يُبْدِئُ
originates
Dia memulai menciptakan
wayuʿīdu
وَيُعِيدُ
and repeats
dan Dia mengulangi
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats. (QS. [85]Al-Buruj verse 13)
Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali). (QS. [85] Al-Buruj: 13)
Tafsir
14

وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ ١٤

wahuwa
وَهُوَ
And He
dan Dia
l-ghafūru
ٱلْغَفُورُ
(is) the Oft-Forgiving
Maha Pengampun
l-wadūdu
ٱلْوَدُودُ
the Most Loving
Maha Pengasih
And He is the Forgiving, the Affectionate, (QS. [85]Al-Buruj verse 14)
Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih, (QS. [85] Al-Buruj: 14)
Tafsir
15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُۙ ١٥

dhū
ذُو
Owner (of)
memiliki/mempunyai
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِ
the Throne
'Arsy
l-majīdu
ٱلْمَجِيدُ
the Glorious
maha Terpuji/Mulia
Honorable Owner of the Throne, (QS. [85]Al-Buruj verse 15)
Yang mempunyai 'Arsy, lagi Maha Mulia, (QS. [85] Al-Buruj: 15)
Tafsir
16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُۗ ١٦

faʿʿālun
فَعَّالٌ
Doer
berbuat
limā
لِّمَا
of what
terhadap apa
yurīdu
يُرِيدُ
He intends
yang dikehendaki
Effecter of what He intends. (QS. [85]Al-Buruj verse 16)
Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya. (QS. [85] Al-Buruj: 16)
Tafsir
17

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ ١٧

hal
هَلْ
Has
apakah
atāka
أَتَىٰكَ
come to you
datang kepadamu
ḥadīthu
حَدِيثُ
(the) story
berita
l-junūdi
ٱلْجُنُودِ
(of) the hosts
bala tentara
Has there reached you the story of the soldiers - (QS. [85]Al-Buruj verse 17)
Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang, (QS. [85] Al-Buruj: 17)
Tafsir
18

فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَۗ ١٨

fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
Fir'aun
wathamūda
وَثَمُودَ
and Thamud?
dan Samud
[Those of] Pharaoh and Thamud? (QS. [85]Al-Buruj verse 18)
(yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud? (QS. [85] Al-Buruj: 18)
Tafsir
19

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍۙ ١٩

bali
بَلِ
Nay!
bahkan
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
kafir/ingkar
فِى
(are) in
dalam
takdhībin
تَكْذِيبٍ
denial
kedustaan
But they who disbelieve are in [persistent] denial, (QS. [85]Al-Buruj verse 19)
Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan, (QS. [85] Al-Buruj: 19)
Tafsir
20

وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ ٢٠

wal-lahu
وَٱللَّهُ
But Allah
dan Allah
min
مِن
from
dari
warāihim
وَرَآئِهِم
behind them
belakang mereka
muḥīṭun
مُّحِيطٌۢ
encompasses
meliputi/mengepung
While Allah encompasses them from behind. (QS. [85]Al-Buruj verse 20)
Padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka. (QS. [85] Al-Buruj: 20)
Tafsir