Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-Mutaffifin Ayat 28

Al-Mutaffifin Ayat ke-28 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَۗ ( المطفّفين : ٢٨)

ʿaynan
عَيْنًا
A spring
mata air
yashrabu
يَشْرَبُ
will drink
meminum
bihā
بِهَا
from it
dengannya/padanya
l-muqarabūna
ٱلْمُقَرَّبُونَ
those brought near
orang-orang yang didekatkan

Transliterasi Latin:

'ainay yasyrabu bihal-muqarrabụn (QS. 83:28)

English Sahih:

A spring from which those near [to Allah] drink. (QS. [83]Al-Mutaffifin verse 28)

Arti / Terjemahan:

(yaitu) mata air yang minum daripadanya orang-orang yang didekatkan kepada Allah. (QS. Al-Mutaffifin ayat 28)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Tasnim adalah mata air surga yang berada di ketinggian dan berkualitas tinggi pula. Itulah mata air yang diminum oleh mereka yang dekat kepada Allah karena sungguh-sungguh beriman dan beramal saleh. Inilah salah satu penghargaan tertinggi yang Allah berikan kepada mereka.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Dalam dua ayat ini dijelaskan bahwa campuran khamar murni itu ialah dari tasnim yang datang dari daerah yang tinggi. Tasnim adalah mata air yang menjadi sumber air minum orang-orang yang didekatkan kepada Allah.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Yaitu mata air) dinashabkan oleh lafal Amdaha yang tidak disebutkan (yang minum daripadanya orang-orang yang didekatkan kepada Allah) atau makna lafal Yasyrabu ini mengandung pengertian Yaltadzdzu; artinya yang minum dengan lezatnya adalah orang-orang yang didekatkan kepada Allah dari mata air itu.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

(yaitu) mata air yang minum darinya orang-orang yang didekatkan kepada Allah. (Al-Miitaffifin: 28)

Maksudnya, minuman yang hanya diminum oleh orang-orang yang didekatkan dengan Allah. Minuman tersebut menjadi campuran bagi minuman ashabul yamin atau golongan kanan. Demikianlah menurut Ibnu Mas'ud, Ibnu Abbas, Masruq, Qatadah, serta selain mereka.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Campuran khamar murni itu bersal dari air tasnîm di dalam surga, sebuah sumber air yang hanya boleh diminum oleh penghuni surga yang didekatkan kepada Allah.