Surat 'Abasa - Page: 3
(Ia Bermuka masam / He Frowned)
Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Abasa)
21
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ ٢١
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- kemudian
- amātahu
- أَمَاتَهُۥ
- He causes him to die
- Dia mematikannya
- fa-aqbarahu
- فَأَقْبَرَهُۥ
- and provides a grave for him
- lalu Dia memasukkannya dalam kubur
Then He causes his death and provides a grave for him. (QS. [80]'Abasa verse 21)
Kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur, (QS. [80] 'Abasa: 21)Tafsir
22
ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ ٢٢
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- kemudian
- idhā
- إِذَا
- when
- apabila
- shāa
- شَآءَ
- He wills
- Dia menghendaki
- ansharahu
- أَنشَرَهُۥ
- He will resurrect him
- Dia membangkitkan
Then when He wills, He will resurrect him. (QS. [80]'Abasa verse 22)
Kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. (QS. [80] 'Abasa: 22)Tafsir
23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ ٢٣
- kallā
- كَلَّا
- Nay!
- sekali-kali jangan
- lammā
- لَمَّا
- Not
- belum
- yaqḍi
- يَقْضِ
- he has accomplished
- ia melaksanakan
- mā
- مَآ
- what
- apa
- amarahu
- أَمَرَهُۥ
- He commanded him
- Dia perintahkan kepadanya
No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him. (QS. [80]'Abasa verse 23)
Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, (QS. [80] 'Abasa: 23)Tafsir
24
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ ٢٤
- falyanẓuri
- فَلْيَنظُرِ
- Then let look
- maka hendaklah ia memperhatikan
- l-insānu
- ٱلْإِنسَٰنُ
- the man
- manusia
- ilā
- إِلَىٰ
- at
- kepada
- ṭaʿāmihi
- طَعَامِهِۦٓ
- his food
- makanannya
Then let mankind look at his food - (QS. [80]'Abasa verse 24)
Maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya. (QS. [80] 'Abasa: 24)Tafsir
25
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ ٢٥
- annā
- أَنَّا
- We
- sesungguhnya kami
- ṣababnā
- صَبَبْنَا
- [We] poured down
- Kami telah mencurahkan
- l-māa
- ٱلْمَآءَ
- the water
- air
- ṣabban
- صَبًّا
- (in) abundance
- tercurah
How We poured down water in torrents, (QS. [80]'Abasa verse 25)
Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit), (QS. [80] 'Abasa: 25)Tafsir
26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ ٢٦
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- kemudian
- shaqaqnā
- شَقَقْنَا
- We cleaved
- Kami belah
- l-arḍa
- ٱلْأَرْضَ
- the earth
- bumi
- shaqqan
- شَقًّا
- splitting
- belahan (sebaik-baiknya)
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], (QS. [80]'Abasa verse 26)
Kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya, (QS. [80] 'Abasa: 26)Tafsir
27
فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ ٢٧
- fa-anbatnā
- فَأَنۢبَتْنَا
- Then We caused to grow
- lalu Kami tumbuhkan
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- padanya
- ḥabban
- حَبًّا
- grain
- biji-bijian
And caused to grow within it grain . (QS. [80]'Abasa verse 27)
Lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu, (QS. [80] 'Abasa: 27)Tafsir
28
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ ٢٨
- waʿinaban
- وَعِنَبًا
- And grapes
- dan angur
- waqaḍban
- وَقَضْبًا
- and green vegetables
- dan sayur-sayuran
And grapes and herbage . (QS. [80]'Abasa verse 28)
Anggur dan sayur-sayuran, (QS. [80] 'Abasa: 28)Tafsir
29
وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ ٢٩
- wazaytūnan
- وَزَيْتُونًا
- And olive
- dan zaitun
- wanakhlan
- وَنَخْلًا
- and date-palms
- dan korma
And olive and palm trees . (QS. [80]'Abasa verse 29)
Zaitun dan kurma, (QS. [80] 'Abasa: 29)Tafsir
30
وَّحَدَاۤئِقَ غُلْبًا ٣٠
- waḥadāiqa
- وَحَدَآئِقَ
- And gardens
- dan kebun-kebun
- ghul'ban
- غُلْبًا
- (of) thick foliage
- subur/lebat
And gardens of dense shrubbery . (QS. [80]'Abasa verse 30)
Kebun-kebun (yang) lebat, (QS. [80] 'Abasa: 30)Tafsir