Skip to content

Surat Al-Jinn - Qur'an Terjemah Perkata

(Jin / The Jinn)

Quran Word By Word (Perkata) - English-Indonesia (Al-Jinn)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

قُلْ اُوْحِيَ اِلَيَّ اَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوْٓا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًا عَجَبًاۙ ١

qul
قُلْ
Say
katakanlah
ūḥiya
أُوحِىَ
"It has been revealed
diwahyukan
ilayya
إِلَىَّ
to me
kepadaku
annahu
أَنَّهُ
that
bahwasanya
is'tamaʿa
ٱسْتَمَعَ
listened
mendengarkan
nafarun
نَفَرٌ
a group
sekumpulan
mina
مِّنَ
of
dari
l-jini
ٱلْجِنِّ
the jinn
jin
faqālū
فَقَالُوٓا۟
and they said
lalu mereka berkata
innā
إِنَّا
"Indeed we
sesungguhnya kami
samiʿ'nā
سَمِعْنَا
heard
kami telah mendengar
qur'ānan
قُرْءَانًا
a Quran
Al Qur'an
ʿajaban
عَجَبًا
amazing
menakjubkan/mengagungkan
Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Quran [i.e., recitation]. (QS. [72]Al-Jinn verse 1)
Katakanlah (hai Muhammad): "Telah diwahyukan kepadamu bahwasanya: telah mendengarkan sekumpulan jin (akan Al Quran), lalu mereka berkata: Sesungguhnya kami telah mendengarkan Al Quran yang menakjubkan, (QS. [72] Al-Jinn: 1)
Tafsir
2

يَّهْدِيْٓ اِلَى الرُّشْدِ فَاٰمَنَّا بِهٖۗ وَلَنْ نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ اَحَدًاۖ ٢

yahdī
يَهْدِىٓ
It guides
ia memberi petunjuk
ilā
إِلَى
to
kepada
l-rush'di
ٱلرُّشْدِ
the right way
jalan yang benar
faāmannā
فَـَٔامَنَّا
so we believe
maka kami beriman
bihi
بِهِۦۖ
in it
kepadanya
walan
وَلَن
and never
dan tidak
nush'rika
نُّشْرِكَ
we will associate
kami mempersekutukan
birabbinā
بِرَبِّنَآ
with our Lord
dengan Tuhan kami
aḥadan
أَحَدًا
anyone
seseorang
It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone. (QS. [72]Al-Jinn verse 2)
(yang) memberi petunjuk kapada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya. Dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan seseorangpun dengan Tuhan kami, (QS. [72] Al-Jinn: 2)
Tafsir
3

وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًاۖ ٣

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that He -
dan bahwasanya
taʿālā
تَعَٰلَىٰ
Exalted is
Maha Tinggi
jaddu
جَدُّ
(the) Majesty
kebesaran
rabbinā
رَبِّنَا
(of) our Lord -
Tuhan kami
مَا
not
tidak
ittakhadha
ٱتَّخَذَ
He has taken
Dia mengambil
ṣāḥibatan
صَٰحِبَةً
a wife
teman/isteri
walā
وَلَا
and not
dan tidak
waladan
وَلَدًا
a son
beranak
And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son (QS. [72]Al-Jinn verse 3)
Dan bahwasanya Maha Tinggi kebesaran Tuhan kami, Dia tidak beristeri dan tidak (pula) beranak. (QS. [72] Al-Jinn: 3)
Tafsir
4

وَّاَنَّهٗ كَانَ يَقُوْلُ سَفِيْهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًاۖ ٤

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that he
dan bahwasanya
kāna
كَانَ
used
adalah
yaqūlu
يَقُولُ
(to) speak -
mengatakan
safīhunā
سَفِيهُنَا
the foolish among us
orang bodoh diantara kami
ʿalā
عَلَى
against
atas/terhadap
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allah
shaṭaṭan
شَطَطًا
an excessive transgression
melampaui batas
And that our foolish one [i.e., Iblees] has been saying about Allah an excessive transgression. (QS. [72]Al-Jinn verse 4)
Dan bahwasanya: orang yang kurang akal daripada kami selalu mengatakan (perkataan) yang melampaui batas terhadap Allah, (QS. [72] Al-Jinn: 4)
Tafsir
5

وَّاَنَّا ظَنَنَّآ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۙ ٥

wa-annā
وَأَنَّا
And that we
dan sesungguhnya kami
ẓanannā
ظَنَنَّآ
thought
kami mengira
an
أَن
that
bahwa
lan
لَّن
never
tidak akan
taqūla
تَقُولَ
will say
mengatakan
l-insu
ٱلْإِنسُ
the men
manusia
wal-jinu
وَٱلْجِنُّ
and the jinn
dan jin
ʿalā
عَلَى
against
terhadap
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allah
kadhiban
كَذِبًا
any lie
dusta
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie. (QS. [72]Al-Jinn verse 5)
Dan sesungguhnya kami mengira, bahwa manusia dan jin sekali-kali tidak akan mengatakan perkataan yang dusta terhadap Allah. (QS. [72] Al-Jinn: 5)
Tafsir
6

وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْاِنْسِ يَعُوْذُوْنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوْهُمْ رَهَقًاۖ ٦

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that
dan bahwasanya
kāna
كَانَ
(there) were
adalah
rijālun
رِجَالٌ
men
beberapa orang laki-laki
mina
مِّنَ
among
dari
l-insi
ٱلْإِنسِ
mankind
manusia
yaʿūdhūna
يَعُوذُونَ
who sought refuge
mereka minta perlindungan
birijālin
بِرِجَالٍ
in (the) men
kepada beberapa laki-laki
mina
مِّنَ
from
dari
l-jini
ٱلْجِنِّ
the jinn
jin
fazādūhum
فَزَادُوهُمْ
so they increased them
maka mereka menjadikan bertambah
rahaqan
رَهَقًا
(in) burden
durhaka/sombong
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden [i.e., sin]. (QS. [72]Al-Jinn verse 6)
Dan bahwasanya ada beberapa orang laki-laki di antara manusia meminta perlindungan kepada beberapa laki-laki di antara jin, maka jin-jin itu menambah bagi mereka dosa dan kesalahan. (QS. [72] Al-Jinn: 6)
Tafsir
7

وَّاَنَّهُمْ ظَنُّوْا كَمَا ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ اَحَدًاۖ ٧

wa-annahum
وَأَنَّهُمْ
And that they
dan bahwasannya mereka
ẓannū
ظَنُّوا۟
thought
mereka menyangka
kamā
كَمَا
as
sebagai mana
ẓanantum
ظَنَنتُمْ
you thought
persangkaanmu
an
أَن
that
bahwa
lan
لَّن
never
tidak akan
yabʿatha
يَبْعَثَ
will raise
membangkitkan
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allah
aḥadan
أَحَدًا
anyone
seorang
And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger]. (QS. [72]Al-Jinn verse 7)
Dan sesungguhnya mereka (jin) menyangka sebagaimana persangkaan kamu (orang-orang kafir Mekah), bahwa Allah sekali-kali tidak akan membangkitkan seorang (rasul)pun, (QS. [72] Al-Jinn: 7)
Tafsir
8

وَّاَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاۤءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيْدًا وَّشُهُبًاۖ ٨

wa-annā
وَأَنَّا
And that we
dan bahwasannya kami
lamasnā
لَمَسْنَا
sought to touch
kami meraba-raba/intip
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
the heaven
langit
fawajadnāhā
فَوَجَدْنَٰهَا
but we found it
maka kami mendapatnya
muli-at
مُلِئَتْ
filled (with)
dipenuhi
ḥarasan
حَرَسًا
guards
penjagaan
shadīdan
شَدِيدًا
severe
sangat/keras
washuhuban
وَشُهُبًا
and flaming fires
dan suluh api yang menyala
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. (QS. [72]Al-Jinn verse 8)
Dan sesungguhnya kami telah mencoba mengetahui (rahasia) langit, maka kami mendapatinya penuh dengan penjagaan yang kuat dan panah-panah api, (QS. [72] Al-Jinn: 8)
Tafsir
9

وَّاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِۗ فَمَنْ يَّسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًاۖ ٩

wa-annā
وَأَنَّا
And that we
dan bahwasannya kami
kunnā
كُنَّا
used (to)
adalah kami
naqʿudu
نَقْعُدُ
sit
kami duduk
min'hā
مِنْهَا
there in
daripadanya (langit)
maqāʿida
مَقَٰعِدَ
positions
tempat-tempat duduk
lilssamʿi
لِلسَّمْعِۖ
for hearing
untuk mendengarkan
faman
فَمَن
but (he) who
maka barangsiapa
yastamiʿi
يَسْتَمِعِ
listens
ia mendengarkan
l-āna
ٱلْءَانَ
now
sekarang
yajid
يَجِدْ
will find
ia mendapati
lahu
لَهُۥ
for him
baginya
shihāban
شِهَابًا
a flaming fire
suluh api yang menyala
raṣadan
رَّصَدًا
waiting
mengintai
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him. (QS. [72]Al-Jinn verse 9)
Dan sesungguhnya kami dahulu dapat menduduki beberapa tempat di langit itu untuk mendengar-dengarkan (berita-beritanya). Tetapi sekarang barangsiapa yang (mencoba) mendengar-dengarkan (seperti itu) tentu akan menjumpai panah api yang mengintai (untuk membakarnya). (QS. [72] Al-Jinn: 9)
Tafsir
10

وَّاَنَّا لَا نَدْرِيْٓ اَشَرٌّ اُرِيْدَ بِمَنْ فِى الْاَرْضِ اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًاۙ ١٠

wa-annā
وَأَنَّا
And that we -
dan bahwasannya kami
لَا
not
tidak
nadrī
نَدْرِىٓ
we know
kami mengetahui
asharrun
أَشَرٌّ
whether evil
apakah keburukan
urīda
أُرِيدَ
is intended
dikehendaki
biman
بِمَن
for (those) who
bagi orang
فِى
(are) in
di
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
bumi
am
أَمْ
or
atau
arāda
أَرَادَ
intends
menghendaki
bihim
بِهِمْ
for them
pada mereka
rabbuhum
رَبُّهُمْ
their Lord
Tuhan mereka
rashadan
رَشَدًا
a right path
pimpinan/kebaikan
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course. (QS. [72]Al-Jinn verse 10)
Dan sesungguhnya kami tidak mengetahui (dengan adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki bagi orang yang di bumi ataukah Tuhan mereka menghendaki kebaikan bagi mereka. (QS. [72] Al-Jinn: 10)
Tafsir

Surat Al-Jinn tentang/artinya Jin ~ Surah ke-72 dalam Al-Qur'an. Surat Al-Jinn berjumlah 28 ayat. Surah Al-Jinn termasuk golongan Makkiyah, yaitu diturunkan di kota Mekah. al-Jinn beserta latin, transliterasi dan artinya/terjemahan.