Skip to content

Al-Qur'an Surat An-Najm Ayat 3

An-Najm Ayat ke-3 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى ( النجم : ٣)

wamā
وَمَا
And not
dan tidak
yanṭiqu
يَنطِقُ
he speaks
dia mengucap/berkata
ʿani
عَنِ
from
dari
l-hawā
ٱلْهَوَىٰٓ
the desire
hawa nafsu

Transliterasi Latin:

Wa mā yanṭiqu 'anil-hawā (QS. 53:3)

English Sahih:

Nor does he speak from [his own] inclination. (QS. [53]An-Najm verse 3)

Arti / Terjemahan:

Dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Quran) menurut kemauan hawa nafsunya. (QS. An-Najm ayat 3)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Apa saja yang dilakukan oleh Nabi Muhammad merupakan perintah Tuhannya, dan tidaklah pula yang diucapkannya itu, yaitu ayat-ayat Al-Qur’an, merupakan perkataan kosong dan menurut keinginannya saja.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Dalam ayat ini Allah swt menerangkan bahwa Muhammad saw itu tidak sesat dan tidak keliru karena beliau seorang yang tidak pernah menuruti hawa nafsunya termasuk dalam perkataannya. Orang yang mungkin keliru atau tersesat ialah orang yang menuruti hawa nafsunya. Sebagaimana firman Allah: Janganlah engkau mengikuti hawa nafsu, karena akan menyesatkan engkau dari jalan Allah. (shad/38: 26)

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Dan tiadalah apa yang diucapkannya itu) apa yang disampaikannya kepada kalian (menurut kemauan hawa nafsunya) menurut kehendaknya sendiri.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Karena itulah maka disebutkan oleh firman-Nya:

dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Qur'an) menurut kemauan hawa nafsunya. (An-Najm: 3)

Yakni apa yang diucapkannya itu bukanlah keluar dari hawa nafsunya dan bukan pula karena dilatarbelakangi tujuan.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Al-Qur'ân yang diucapkannya itu tidak keluar dari hawa nafsunya.