Skip to content

Suresi Meryem - Page: 10

Maryam

(Maryam)

91

اَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمٰنِ وَلَدًا ۚ ٩١

an daʿaw
أَن دَعَوْا۟
iddia etmelerinden
lilrraḥmāni
لِلرَّحْمَٰنِ
Rahman için
waladan
وَلَدًا
çocuk
Rahman'a çocuk isnat etmelerinden ötürü neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar göçecekti. ([19] Meryem: 91)
Tefsir
92

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لِلرَّحْمٰنِ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا ۗ ٩٢

wamā
وَمَا
ve
yanbaghī
يَنۢبَغِى
yakışmaz
lilrraḥmāni
لِلرَّحْمَٰنِ
Rahman'a
an yattakhidha
أَن يَتَّخِذَ
edinmek
waladan
وَلَدًا
çocuk
Oysa Rahman'a çocuk edinmek yaraşmaz, çünkü göklerde ve yerde olan her şey Rahman'a baş eğmiş kul olarak gelecektir. ([19] Meryem: 92)
Tefsir
93

اِنْ كُلُّ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اِلَّآ اٰتِى الرَّحْمٰنِ عَبْدًا ۗ ٩٣

in kullu
إِن كُلُّ
hepsi
man
مَن
kimselerin
فِى
bulunan
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerde
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
ve yerde
illā
إِلَّآ
ancak
ātī
ءَاتِى
gelecektir
l-raḥmāni
ٱلرَّحْمَٰنِ
Rahman'a
ʿabdan
عَبْدًا
kul olarak
Oysa Rahman'a çocuk edinmek yaraşmaz, çünkü göklerde ve yerde olan her şey Rahman'a baş eğmiş kul olarak gelecektir. ([19] Meryem: 93)
Tefsir
94

لَقَدْ اَحْصٰىهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ۗ ٩٤

laqad
لَّقَدْ
muhakkak
aḥṣāhum
أَحْصَىٰهُمْ
onları kuşatmış
waʿaddahum
وَعَدَّهُمْ
ve onları saymıştır
ʿaddan
عَدًّا
bir bir
And olsun ki onların adedini bilmiş ve teker teker saymıştır. ([19] Meryem: 94)
Tefsir
95

وَكُلُّهُمْ اٰتِيْهِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فَرْدًا ٩٥

wakulluhum
وَكُلُّهُمْ
ve onların hepsi
ātīhi
ءَاتِيهِ
O'na gelecektir
yawma
يَوْمَ
günü
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
fardan
فَرْدًا
tek başına
Kıyamet günü hepsi O'na tek olarak gelecektir. ([19] Meryem: 95)
Tefsir
96

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا ٩٦

inna
إِنَّ
şüphesiz
alladhīna
ٱلَّذِينَ
kimseler (için)
āmanū
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
ve yapanlar (için)
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
faydalı işler
sayajʿalu
سَيَجْعَلُ
yaratacaktır
lahumu
لَهُمُ
onlar için
l-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
Rahman
wuddan
وُدًّا
bir sevgi
İnanıp yararlı iş işleyenleri Rahman sevgili kılacaktır. ([19] Meryem: 96)
Tefsir
97

فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِيْنَ وَتُنْذِرَ بِهٖ قَوْمًا لُّدًّا ٩٧

fa-innamā
فَإِنَّمَا
şüphesiz biz
yassarnāhu
يَسَّرْنَٰهُ
O'nu kolaylaştırdık
bilisānika
بِلِسَانِكَ
senin diline
litubashira
لِتُبَشِّرَ
müjdelemen için
bihi
بِهِ
onunla
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
muttakileri (sakınanları)
watundhira
وَتُنذِرَ
ve uyarman için
bihi
بِهِۦ
onunla
qawman
قَوْمًا
bir kavmi
luddan
لُّدًّا
inatçı
Biz Kuran'ı Allah'a karşı gelmekten sakınanları müjdelemen ve inatçı milleti uyarman için senin dilinde indirerek kolaylaştırdık. ([19] Meryem: 97)
Tefsir
98

وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍۗ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا ࣖ ٩٨

wakam
وَكَمْ
ve nicesini
ahlaknā
أَهْلَكْنَا
helak ettik
qablahum
قَبْلَهُم
onlardan önce
min qarnin
مِّن قَرْنٍ
nesillerden
hal tuḥissu
هَلْ تُحِسُّ
hissediyormusun?
min'hum
مِنْهُم
onlardan
min
مِّنْ
hiç
aḥadin
أَحَدٍ
birini
aw
أَوْ
yahut
tasmaʿu
تَسْمَعُ
işitiyor (musun?)
lahum
لَهُمْ
onların
rik'zan
رِكْزًۢا
cılız bir sesini
Onlardan önce nice nesilleri yok ettik, şimdi onlardan hiçbirini duyuyor veya bir ses işitiyor musun? ([19] Meryem: 98)
Tefsir