குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௭
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 7
ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَّمَا كُنَّا غَاۤىِٕبِيْنَ (الأعراف : ٧)
- falanaquṣṣanna
- فَلَنَقُصَّنَّ
- Then surely We will narrate
- நிச்சயம் விவரிப்போம்
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- to them
- அவர்களுக்கு
- biʿil'min
- بِعِلْمٍۖ
- with knowledge
- உறுதியான ஞானத்துடன்
- wamā kunnā
- وَمَا كُنَّا
- and not We were
- நாம் இருக்கவில்லை
- ghāibīna
- غَآئِبِينَ
- absent
- மறைந்தவர்களாக
Transliteration:
Falanaqussanna 'alaihim bi'ilminw wa maa kunnaa ghaaa'ibeen(QS. al-ʾAʿrāf:7)
English Sahih International:
Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent. (QS. Al-A'raf, Ayah ௭)
Abdul Hameed Baqavi:
(அப்போது அவர்களின் செயல்களை) நாம் நிச்சயமாக அவர்களுக்கு உறுதியுடன் விவரிப்போம். நாம் மறைவானவர்களாக இருக்கவில்லை. (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௭)
Jan Trust Foundation
ஆகவே, (பூரணமாக நாம்) அறிந்திருக்கிறபடி (அது சமயம்) அவர்களிடம் சொல்லிக் காண்பிப்போம்; (அவர்கள் செய்ததை விட்டும்) நிச்சயமாக நாம் மறைவாக இருக்கவில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நிச்சயமாக உறுதியான ஞானத்துடன் அவர்களுக்கு (அவர்கள் செய்ததை) விவரிப்போம். நாம் (அவர்களைவிட்டு) மறைந்தவர்களாக இருக்கவில்லை.