Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௨௩

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 23

ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௨௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ اَنْفُسَنَا وَاِنْ لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ (الأعراف : ٧)

qālā
قَالَا
Both of them said
அவ்விருவரும் கூறினர்
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord
எங்கள் இறைவா
ẓalamnā
ظَلَمْنَآ
we have wronged
நாங்கள் தீங்கிழைத்தோம்
anfusanā
أَنفُسَنَا
ourselves
எங்கள் ஆன்மாக்களுக்கு
wa-in lam taghfir lanā
وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا
and if not You forgive [for] us
நீ மன்னிக்கவில்லையெனில்/எங்களை
watarḥamnā
وَتَرْحَمْنَا
and have mercy (on) us
இன்னும் நீ கருணை புரியவில்லையெனில்/எங்களுக்கு
lanakūnanna
لَنَكُونَنَّ
surely we will be
நிச்சயமாக ஆகிவிடுவோம்
mina l-khāsirīna
مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
among the losers"
நஷ்டவாளிகளில்

Transliteration:

Qaalaa Rabbanaa zalamnaaa anfusanaa wa illam taghfir lanaa wa tarhamnaa lanakoonanna minal khaasireen (QS. al-ʾAʿrāf:23)

English Sahih International:

They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers." (QS. Al-A'raf, Ayah ௨௩)

Abdul Hameed Baqavi:

(அதற்கு அவர்கள்) "எங்கள் இறைவனே! எங்களுக்கு நாங்களே தீங்கிழைத்துக் கொண்டோம். நீ எங்களை மன்னித்து எங்களுக்கு அருள் புரியாவிட்டால் நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாகி விடுவோம்" என்று (பிரார்த்தித்துக்) கூறினர். (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௨௩)

Jan Trust Foundation

அதற்கு அவர்கள்| “எங்கள் இறைவனே! எங்களுக்கு நாங்களே தீங்கிழைத்துக் கொண்டோம் - நீ எங்களை மன்னித்துக் கிருபை செய்யாவிட்டால், நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாகி விடுவோம்” என்று கூறினார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(அதற்கு) அவ்விருவரும் “எங்கள் இறைவா! எங்கள் ஆன்மாக்களுக்கு நாங்கள் தீங்கிழைத்தோம். நீ எங்களை மன்னிக்கவில்லையெனில்; நீ எங்களுக்கு கருணை புரிவில்லையெனில் நிச்சயமாக நஷ்டவாளிகளில் ஆகிவிடுவோம்”என்று கூறினர்.