Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௪௭

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 147

ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௧௪௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَاۤءِ الْاٰخِرَةِ حَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْۗ هَلْ يُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ࣖ (الأعراف : ٧)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
எவர்கள்
kadhabū
كَذَّبُوا۟
denied
பொய்ப்பித்தனர்
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
நம் வசனங்களை
waliqāi
وَلِقَآءِ
and (the) meeting
இன்னும் சந்திப்பை
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter -
மறுமையின்
ḥabiṭat
حَبِطَتْ
worthless
பாழாகின
aʿmāluhum
أَعْمَٰلُهُمْۚ
(are) their deeds
(நற்)செயல்கள்/அவர்களுடைய
hal yuj'zawna
هَلْ يُجْزَوْنَ
Will they be recompensed
கூலி கொடுக்கப்படுவார்களா?
illā mā kānū yaʿmalūna
إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
except (for) what they used to do?
தவிர/எவற்றை/இருந்தனர்/செய்வார்கள்

Transliteration:

Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa wa liqaaa'il Aakhirati habitat 'amaaluhum; hal yujzawna illaa maa kaanoo ya'maloon (QS. al-ʾAʿrāf:147)

English Sahih International:

Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter – their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do? (QS. Al-A'raf, Ayah ௧௪௭)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே, எவர்கள் நம்முடைய வசனங்களையும், மறுமையில் (நம்மைச்) சந்திப்பதையும் பொய்யாக்குகின்றார்களோ அவர்களுடைய (நற்)காரியங்கள் அனைத்தும் அழிந்துவிடும். (நம் வசனங்களைப் பொய்யாக்கி) அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்த (தீய) செயல்களுக்குத் தவிர (வேறெதற்கும்) கூலி கொடுக்கப் படுவார்களா? (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௧௪௭)

Jan Trust Foundation

எவர்கள் நம் வசனங்களையும், (அத்தாட்சிகளையும்) மறுமையில் (நம்மைச்) சந்திப்பதையும் பொய்யெனக் கூறுகின்றார்களோ அவர்களுடைய நற்கருமங்கள் யாவும் அழிந்துவிடும்; அவர்கள் எவ்வாறு செயல்பட்டார்களோ அதற்குத்தகுந்த கூலியைத் தவிர வேறு எதைப் பெற முடியும்?

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நம் வசனங்களையும், மறுமையின் சந்திப்பையும் பொய்ப்பித்தவர்கள், அவர்களுடைய (நற்)செயல்கள் பாழாகின. அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றுக்கே தவிர (அவர்கள்) கூலி கொடுக்கப்படுவார்களா?