Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௩௯

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 139

ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௧௩௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيْهِ وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأعراف : ٧)

inna
إِنَّ
Indeed
நிச்சயமாக
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these
இவர்கள்
mutabbarun
مُتَبَّرٌ
destroyed
அழிக்கப்படக் கூடியது
مَّا
(is) what
எது
hum
هُمْ
they
அவர்கள்
fīhi
فِيهِ
(are) in it
அதில்
wabāṭilun
وَبَٰطِلٌ
and vain
இன்னும் பொய்
مَّا
(is) what
எவை
kānū
كَانُوا۟
they used to
இருக்கின்றனர்
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do"
செய்கிறார்கள்

Transliteration:

Innaa haaa'ulaaa'i mutabbarum maa hum feehi wa baatilum maa kaanoo ya'maloon (QS. al-ʾAʿrāf:139)

English Sahih International:

Indeed, those [worshippers] – destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing." (QS. Al-A'raf, Ayah ௧௩௯)

Abdul Hameed Baqavi:

(அன்றி, சிலையை வணங்கும் மக்களைச் சுட்டிக் காண்பித்து) "நிச்சயமாக இந்த மக்களிருக்கும் மார்க்கம் அழிந்துவிடக் கூடியது. அவர்கள் செய்பவை அனைத்தும் வீணானவை. (அவர்களுக்கு யாதொரு பலனையும் அளிக்காது" என்றும் கூறினார்.) (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௧௩௯)

Jan Trust Foundation

“நிச்சயமாக இந்த மக்கள் ஈடுபட்டிருக்கும் மார்க்கம் அழியக் கூடியது; இன்னும் அவர்கள் செய்பவை யாவும் (முற்றிலும்) வீணானவையே” (என்றும் கூறினார்).

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

“நிச்சயமாக இவர்கள் எதில் இருக்கிறார்களோ அது அழிக்கப்படக் கூடியது. அவர்கள் செய்து கொண்டிருப்பவை பொய்யாகும்” (என்றும் மூஸா கூறினார்).