குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௩௯
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 139
ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௧௩௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيْهِ وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأعراف : ٧)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- hāulāi
- هَٰٓؤُلَآءِ
- these
- இவர்கள்
- mutabbarun
- مُتَبَّرٌ
- destroyed
- அழிக்கப்படக் கூடியது
- mā
- مَّا
- (is) what
- எது
- hum
- هُمْ
- they
- அவர்கள்
- fīhi
- فِيهِ
- (are) in it
- அதில்
- wabāṭilun
- وَبَٰطِلٌ
- and vain
- இன்னும் பொய்
- mā
- مَّا
- (is) what
- எவை
- kānū
- كَانُوا۟
- they used to
- இருக்கின்றனர்
- yaʿmalūna
- يَعْمَلُونَ
- do"
- செய்கிறார்கள்
Transliteration:
Innaa haaa'ulaaa'i mutabbarum maa hum feehi wa baatilum maa kaanoo ya'maloon(QS. al-ʾAʿrāf:139)
English Sahih International:
Indeed, those [worshippers] – destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing." (QS. Al-A'raf, Ayah ௧௩௯)
Abdul Hameed Baqavi:
(அன்றி, சிலையை வணங்கும் மக்களைச் சுட்டிக் காண்பித்து) "நிச்சயமாக இந்த மக்களிருக்கும் மார்க்கம் அழிந்துவிடக் கூடியது. அவர்கள் செய்பவை அனைத்தும் வீணானவை. (அவர்களுக்கு யாதொரு பலனையும் அளிக்காது" என்றும் கூறினார்.) (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௧௩௯)
Jan Trust Foundation
“நிச்சயமாக இந்த மக்கள் ஈடுபட்டிருக்கும் மார்க்கம் அழியக் கூடியது; இன்னும் அவர்கள் செய்பவை யாவும் (முற்றிலும்) வீணானவையே” (என்றும் கூறினார்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
“நிச்சயமாக இவர்கள் எதில் இருக்கிறார்களோ அது அழிக்கப்படக் கூடியது. அவர்கள் செய்து கொண்டிருப்பவை பொய்யாகும்” (என்றும் மூஸா கூறினார்).