Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௦௮

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 108

ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௧௦௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ (الأعراف : ٧)

wanazaʿa
وَنَزَعَ
And he drew out
இன்னும் வெளியில் எடுத்தார்
yadahu
يَدَهُۥ
his hand
தன் கையை
fa-idhā
فَإِذَا
and suddenly
அப்போது
hiya
هِىَ
it
அது
bayḍāu
بَيْضَآءُ
(was) white
மிக வெண்மையானதாக
lilnnāẓirīna
لِلنَّٰظِرِينَ
for the observers
பார்ப்பவர்களுக்கு

Transliteration:

Wa naza'a yadahoo fa izaa hiya baidaaa'u linnaazireen (QS. al-ʾAʿrāf:108)

English Sahih International:

And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers. (QS. Al-A'raf, Ayah ௧௦௮)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, அவர் தன்னுடைய கையை (சட்டைப் பையிலிட்டு) வெளியில் எடுத்தார். அது பார்ப்பவர்களுக்கு மிக வெண்மை யானதாக(வும், மிக பிரகாசமானதாகவும்) இருந்தது. (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௧௦௮)

Jan Trust Foundation

மேலும் அவர் தம் கையை வெளியில் எடுத்தார் - உடனே அது பார்ப்பவர்களுக்குப் பளிச்சிடும் வெண்மையானதாக இருந்தது.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

இன்னும் அவர் தன் கையை (சட்டைப் பையிலிட்டு) வெளியில் எடுத்தார். அப்போது அது பார்ப்பவர்களுக்கு மிக வெண்மையானதாக ஆகியது.