Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஃராஃப் வசனம் ௧௦௭

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 107

ஸூரத்துல் அஃராஃப் [௭]: ௧௦௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۖ (الأعراف : ٧)

fa-alqā
فَأَلْقَىٰ
So he threw
ஆகவே, எறிந்தார்
ʿaṣāhu
عَصَاهُ
his staff
தன் தடியை
fa-idhā
فَإِذَا
and suddenly
அப்போது
hiya
هِىَ
it
அது
thuʿ'bānun
ثُعْبَانٌ
(was) a serpent
பெரிய பாம்பாக
mubīnun
مُّبِينٌ
manifest
தெளிவானது

Transliteration:

Qa alqaa 'asaahu fa izaa hiya su'baanum mubeen (QS. al-ʾAʿrāf:107)

English Sahih International:

So he [i.e., Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest. (QS. Al-A'raf, Ayah ௧௦௭)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே (மூஸா) தன் (கைத்)தடியை எறிந்தார். உடனே அது பெரியதொரு மலைப்பாம்பாகி விட்டது. (ஸூரத்துல் அஃராஃப், வசனம் ௧௦௭)

Jan Trust Foundation

அப்போது (மூஸா) தம் கைத்தடியை எறிந்தார் - உடனே அது ஒரு பெரிய பாம்பாகி விட்டது.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

ஆகவே (மூஸா) தன் தடியை எறிந்தார். அப்போது அது தெளிவான பெரிய பாம்பாக ஆகியது.