Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௩

Qur'an Surah Al-An'am Verse 13

ஸூரத்துல் அன்ஆம் [௬]: ௧௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

۞ وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۗوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ (الأنعام : ٦)

walahu
وَلَهُۥ
And for Him
அவனுக்குரியனவே
مَا
(is) whatever
எவை
sakana
سَكَنَ
dwells
தங்கியன
fī al-layli
فِى ٱلَّيْلِ
in the night
இரவில்
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِۚ
and the day
இன்னும் பகலில்
wahuwa
وَهُوَ
and He
அவன்தான்
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) All-Hearing
நன்கு செவியுறுபவன்
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
All-Knowing
நன்கறிந்தவன்

Transliteration:

Wa lahoo maa sakana fillaili wannahaar; wa Huwas Samee'ul Aleem (QS. al-ʾAnʿām:13)

English Sahih International:

And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing. (QS. Al-An'am, Ayah ௧௩)

Abdul Hameed Baqavi:

(வானங்களிலோ, பூமியிலோ) இரவிலும், பகலிலும் வசித்திருப்பவை அனைத்தும் அவனுக்குரியனவே! அவன்தான் நன்கு செவியுறுபவனாகவும், (அனைத்தையும்) நன்கறிந்தவனாகவும் இருக்கின்றான். (ஸூரத்துல் அன்ஆம், வசனம் ௧௩)

Jan Trust Foundation

இரவிலும் பகலிலும் வசித்திருப்பவை எல்லாம் அவனுக்கே சொந்தம்; அவன் (யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

இரவிலும், பகலிலும் தங்கியவை அவனுக்குரியனவே! அவன்தான் நன்கு செவியுறுபவன், நன்கறிந்தவன்.