Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துன்னிஸாவு வசனம் ௧௭௪

Qur'an Surah An-Nisa Verse 174

ஸூரத்துன்னிஸாவு [௪]: ௧௭௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاۤءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَاَنْزَلْنَآ اِلَيْكُمْ نُوْرًا مُّبِيْنًا (النساء : ٤)

yāayyuhā l-nāsu
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
O! mankind!
மனிதர்களே!
qad
قَدْ
Surely
திட்டமாக
jāakum
جَآءَكُم
has come to you
வந்துள்ளது உங்களிடம்
bur'hānun
بُرْهَٰنٌ
a convincing proof
ஓர் அத்தாட்சி
min
مِّن
from
இருந்து
rabbikum
رَّبِّكُمْ
your Lord
உங்கள் இறைவன்
wa-anzalnā
وَأَنزَلْنَآ
and We (have) sent down
இன்னும் இறக்கினோம்
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
உங்களுக்கு
nūran
نُورًا
a light
ஓர் ஒளியை
mubīnan
مُّبِينًا
clear
தெளிவானது

Transliteration:

yaa aiyuhan naasu qad jaaa'akum burhaanum mir Rabbikum wa anzalnaaa ilaikum Nooram Mubeena (QS. an-Nisāʾ:174)

English Sahih International:

O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light. (QS. An-Nisa, Ayah ௧௭௪)

Abdul Hameed Baqavi:

மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து (போதுமான) அத்தாட்சி நிச்சயமாக உங்களிடம் வந்துவிட்டது. தெளிவான ஒளியையே நாம் உங்களுக்கு இறக்கியிருக்கின்றோம். (ஸூரத்துன்னிஸாவு, வசனம் ௧௭௪)

Jan Trust Foundation

மனிதர்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்களுக்கு (உறுதியான) அத்தாட்சி வந்து விட்டது; தெளிவான பேரொளியையும் உங்களிடம் இறக்கி வைத்துள்ளோம்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

மக்களே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து ஓர் அத்தாட்சி உங்களிடம் திட்டமாக வந்துள்ளது. தெளிவான ஓர் ஒளியை உங்களுக்கு இறக்கினோம்.