Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௯௫

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 95

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௯௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

قُلْ صَدَقَ اللّٰهُ ۗ فَاتَّبِعُوْا مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًاۗ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ (آل عمران : ٣)

qul
قُلْ
Say
கூறுவீராக
ṣadaqa
صَدَقَ
(has) spoken the truth
உண்மை கூறி விட்டான்
l-lahu
ٱللَّهُۗ
Allah
அல்லாஹ்
fa-ittabiʿū
فَٱتَّبِعُوا۟
then follow
ஆகவே பின்பற்றுங்கள்
millata
مِلَّةَ
(the) religion
மார்க்கத்தை
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
இப்றாஹீமின்
ḥanīfan
حَنِيفًا
(the) upright
இஸ்லாமிய மார்க்கத்தில் உறுதியுடையவர்
wamā kāna
وَمَا كَانَ
and not he was
இன்னும் அவர் இருக்கவில்லை.
mina l-mush'rikīna
مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
of the polytheists
இணைவைப்பவர்களில்

Transliteration:

Qul sadaqal laah; fattabi'oo Millata Ibraaheema Haneefanw wa maa kaana minal mush rikeen (QS. ʾĀl ʿImrān:95)

English Sahih International:

Say, "Allah has told the truth. So follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of the polytheists." (QS. Ali 'Imran, Ayah ௯௫)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நீங்கள் கூறுங்கள்: "(இவைகளைப் பற்றி) அல்லாஹ் கூறியவைதான் (முற்றிலும்) உண்மை. ஆகவே (நம்பிக்கை யாளர்களே! இவர்களைப் புறக்கணித்து விட்டு) நேரான வழியில் சென்ற இப்ராஹீமுடைய மார்க்கத்தையே பின்பற்றுங்கள். அவர் இணைவைத்து வணங்குபவராக இருக்கவில்லை. (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௯௫)

Jan Trust Foundation

(நபியே!) நீர் கூறும்| “அல்லாஹ் (இவை பற்றி) உண்மையையே கூறுகிறான்; ஆகவே (முஃமின்களே!) நேர்வழி சென்ற இப்ராஹீமின் மார்க்கத்தையே பின்பற்றுங்கள்; அவர் முஷ்ரிக்குகளில் ஒருவராக இருக்கவில்லை.”

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(நபியே!) கூறுவீராக: "அல்லாஹ் உண்மை கூறிவிட்டான். ஆகவே, இஸ்லாமிய மார்க்கத்தில் உறுதியுடைய இப்றாஹீமின் மார்க்கத்தை பின்பற்றுங்கள். அவர் இணைவைப்பவர்களில் இருக்கவில்லை."