குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௧௪
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 114
ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௧௧௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِۗ وَاُولٰۤىِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ (آل عمران : ٣)
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- They believe
- நம்பிக்கை கொள்கிறார்கள்
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- in Allah
- அல்லாஹ்வை
- wal-yawmi l-ākhiri
- وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ
- and the Day the Last
- இன்னும் இறுதி நாளை
- wayamurūna
- وَيَأْمُرُونَ
- and they enjoin
- இன்னும் ஏவுகிறார்கள்
- bil-maʿrūfi
- بِٱلْمَعْرُوفِ
- [with] the right
- நன்மையைக்கொண்டு
- wayanhawna
- وَيَنْهَوْنَ
- and forbid
- இன்னும் தடுக்கிறார்கள்
- ʿani l-munkari
- عَنِ ٱلْمُنكَرِ
- [from] the wrong
- தீமையை விட்டும்
- wayusāriʿūna
- وَيُسَٰرِعُونَ
- and they hasten
- இன்னும் விரைகிறார்கள்
- fī l-khayrāti
- فِى ٱلْخَيْرَٰتِ
- in the good deeds
- நன்மைகளில்
- wa-ulāika
- وَأُو۟لَٰٓئِكَ
- And those
- இன்னும் இவர்கள்தான்
- mina l-ṣāliḥīna
- مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
- (are) from the righteous
- நல்லோரில்
Transliteration:
Yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri wa yaa muroona bilma'roofi wa yanhawna 'anil munkari wa yusaari'oona fil khairaati wa ulaa'ika minas saaliheen(QS. ʾĀl ʿImrān:114)
English Sahih International:
They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous. (QS. Ali 'Imran, Ayah ௧௧௪)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி, அவர்கள் அல்லாஹ்வையும் இறுதி நாளையும் நம்பிக்கை கொண்டு, (மனிதர்களுக்கு) நன்மையான காரியங்களை ஏவி, தீமையான காரியங்களிலிருந்து தடுத்து, நன்மையான காரியங்களைச் செய்ய விரை(ந்தும் செல்)கின்றனர். இத்தகைய வர்களும் நல்லவர்களில் உள்ளவர்களே. (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௧௧௪)
Jan Trust Foundation
அவர்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும் இறுதி நாளின் மீதும் நம்பிக்கை கொள்கிறார்கள்; நல்லதை(ச் செய்ய) ஏவுகிறார்கள் தீமையை விட்டும் விலக்குகிறார்கள். மேலும், நன்மை செய்வதற்கு விரைகின்றனர்; இவர்களே ஸாலிஹான (நல்லடியார்களில்) நின்று முள்ளவர்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
(அக்கூட்டத்தினர்) அல்லாஹ்வையும் இறுதி நாளையும் நம்பிக்கை கொள்கிறார்கள்; நன்மையைக் கொண்டு ஏவுகிறார்கள்; தீமையை விட்டும் தடுக்கிறார்கள்; நன்மைகளில் விரைகிறார்கள். இவர்கள்தான் நல்லோரில் உள்ளவர்கள்.