Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௧௩

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 113

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௧௧௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

۞ لَيْسُوْا سَوَاۤءً ۗ مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اُمَّةٌ قَاۤىِٕمَةٌ يَّتْلُوْنَ اٰيٰتِ اللّٰهِ اٰنَاۤءَ الَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُوْنَ (آل عمران : ٣)

laysū
لَيْسُوا۟
They are not
அவர்கள் இல்லை
sawāan
سَوَآءًۗ
(the) same
சமமானவர்களாக
min ahli l-kitābi
مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ
among (the) People (of) the Book
வேதக்காரர்களில்
ummatun
أُمَّةٌ
(is) a community
ஒரு கூட்டத்தினர்
qāimatun
قَآئِمَةٌ
standing
காயிமா (நீதமானவர்கள்)
yatlūna
يَتْلُونَ
(and) reciting
ஓதுகிறார்கள்
āyāti
ءَايَٰتِ
(the) Verses
வசனங்களை
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
அல்லாஹ்வின்
ānāa
ءَانَآءَ
(in the) hours
நேரங்கள்
al-layli
ٱلَّيْلِ
(of) the night
இரவின்
wahum
وَهُمْ
and they
இன்னும் அவர்கள்
yasjudūna
يَسْجُدُونَ
prostrate
சிரம் பணிகிறார்கள்

Transliteration:

Laisoo sawaaa'a; min Ahlil Kitaabi ummatun qaaa'imatuny yatloona Aayaatil laahi aanaaa'al laili wa hum yasjudoon (QS. ʾĀl ʿImrān:113)

English Sahih International:

They are not [all] the same; among the People of the Scripture is a community standing [in obedience], reciting the verses of Allah during periods of the night and prostrating [in prayer]. (QS. Ali 'Imran, Ayah ௧௧௩)

Abdul Hameed Baqavi:

அவர்கள் அனைவரும் ஒரே மாதிரியான (தீய)வர்கள் அல்லர். வேதத்தையுடைய இவர்களில் (நல்லோரான) ஒரு கூட்டத்தினர் இருக்கின்றனர். அவர்கள் இரவு காலங்களில் அல்லாஹ்வுடைய வசனங்களை ஓதி நின்று சிரம் பணிந்து வணங்குகின்றனர். (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௧௧௩)

Jan Trust Foundation

(எனினும் வேதத்தையுடையோராகிய) அவர்கள் (எல்லோரும்) சமமல்லர்; வேதத்தையுடையோரில் ஒரு சமுதாயத்தினர் (நேர்மைக்காக) நிற்கிறார்கள்; இரவு நேரங்களில் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை ஓதுகிறார்கள். இன்னும் (இறைவனுக்கு சிரம்பணிந்து) ஸஜ்தா செய்கிறார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்கள் சமமானவர்களாக இல்லை. வேதக்காரர்களில் நீதமான ஒரு கூட்டத்தினர் இரவு நேரங்களில் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை ஓதுகிறார்கள்; அவர்கள் சிரம் பணி(ந்து தொழு)கிறார்கள். (காயிமா: நின்று தொழுபவர்கள், நீதமானவர்கள், மார்க்கத்தை உறுதியாக பின்பற்றுபவர்கள்.)