குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௯௪
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 94
ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௯௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (البقرة : ٢)
- qul
- قُلْ
- Say
- கூறுவீராக
- in kānat
- إِن كَانَتْ
- "If is
- இருந்தால்
- lakumu
- لَكُمُ
- for you
- உங்களுக்கு
- l-dāru
- ٱلدَّارُ
- the home
- வீடு
- l-ākhiratu
- ٱلْءَاخِرَةُ
- (of) the Hereafter
- மறுமை
- ʿinda l-lahi
- عِندَ ٱللَّهِ
- with Allah
- அல்லாஹ்விடத்தில்
- khāliṣatan
- خَالِصَةً
- exclusively
- மட்டும்
- min dūni l-nāsi
- مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ
- from excluding the mankind
- அன்றி/மக்களுக்கு
- fatamannawū
- فَتَمَنَّوُا۟
- then wish
- விரும்புங்கள்
- l-mawta
- ٱلْمَوْتَ
- (for) [the] death
- மரணத்தை
- in kuntum
- إِن كُنتُمْ
- if you are
- நீங்கள் இருந்தால்
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful"
- உண்மையாளர்களாக
Transliteration:
Qul in kaanat lakumud Daarul Aakhiratu 'indal laahi khaalisatam min doonin naasi fatamannawul mawta in kuntum saadiqeen(QS. al-Baq̈arah:94)
English Sahih International:
Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful." (QS. Al-Baqarah, Ayah ௯௪)
Abdul Hameed Baqavi:
"(யூதர்களே!) அல்லாஹ்விடமிருக்கும் மறுமை(யின் சுவர்க்க) வீடு (மற்ற) மனிதர்களுக்கன்றி உங்களுக்கே சொந்தமென்று (கூறும்) நீங்கள் உண்மை கூறுபவர்களாக இருந்தால் (உங்களுக்குச் சொந்தமான அவ்வீட்டிற்குச் செல்வதற்கு) நீங்கள் மரணத்தை விரும்புங்கள்" என (நபியே!) நீங்கள் கூறுங்கள். (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௯௪)
Jan Trust Foundation
(நபியே!) “இறைவனிடத்தில் உள்ள மறுமையின் வீடு (சுவர்க்கம்) உங்களுக்கே சொந்தமானது; வேறு மனிதர்களுக்கு கிடையாது என்று உரிமை கொண்டாடுவதில் நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், (அதைப் பெறுவதற்காக) மரணத்தை விரும்புங்கள்” என்று (நபியே!) நீர் சொல்வீராக.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
"(யூதர்களே) அல்லாஹ்விடம் (சொர்க்கமெனும்) மறுமை வீடு (மற்ற) மக்களுக்கு அன்றி உங்களுக்கு மட்டும் என்றிருந்தால், நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் மரணத்தை விரும்புங்கள்" என (நபியே) கூறுவீராக.