Skip to content

Surah Al-Qalam - Page: 2

(The Pen)

11

هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ ١١

hammāzin
هَمَّازٍ
Defamer
mashāin
مَّشَّآءٍۭ
going about
binamīmin
بِنَمِيمٍ
with malicious gossip
[And] scorner, going about with malicious gossip – (QS. [68] Al-Qalam: 11)
Tafsir
12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ ١٢

mannāʿin
مَّنَّاعٍ
A preventer
lil'khayri
لِّلْخَيْرِ
of (the) good
muʿ'tadin
مُعْتَدٍ
transgressor
athīmin
أَثِيمٍ
sinful
A preventer of good, transgressing and sinful, (QS. [68] Al-Qalam: 12)
Tafsir
13

عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ ١٣

ʿutullin
عُتُلٍّۭ
Cruel
baʿda
بَعْدَ
after
dhālika
ذَٰلِكَ
(all) that
zanīmin
زَنِيمٍ
utterly useless
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender. (QS. [68] Al-Qalam: 13)
Tafsir
14

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ ١٤

an
أَن
Because
kāna
كَانَ
(he) is
dhā
ذَا
a possessor
mālin
مَالٍ
(of) wealth
wabanīna
وَبَنِينَ
and children
Because he is a possessor of wealth and children, (QS. [68] Al-Qalam: 14)
Tafsir
15

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ ١٥

idhā
إِذَا
When
tut'lā
تُتْلَىٰ
are recited
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
āyātunā
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
qāla
قَالَ
he says
asāṭīru
أَسَٰطِيرُ
"Stories
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former (people)"
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." (QS. [68] Al-Qalam: 15)
Tafsir
16

سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ ١٦

sanasimuhu
سَنَسِمُهُۥ
We will brand him
ʿalā
عَلَى
on
l-khur'ṭūmi
ٱلْخُرْطُومِ
the snout
We will brand him upon the snout. (QS. [68] Al-Qalam: 16)
Tafsir
17

اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ ١٧

innā
إِنَّا
Indeed We
balawnāhum
بَلَوْنَٰهُمْ
have tried them
kamā
كَمَا
as
balawnā
بَلَوْنَآ
We tried
aṣḥāba
أَصْحَٰبَ
(the) companions
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
(of) the garden
idh
إِذْ
when
aqsamū
أَقْسَمُوا۟
they swore
layaṣrimunnahā
لَيَصْرِمُنَّهَا
to pluck its fruit
muṣ'biḥīna
مُصْبِحِينَ
(in the) morning
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning (QS. [68] Al-Qalam: 17)
Tafsir
18

وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ ١٨

walā
وَلَا
And not
yastathnūna
يَسْتَثْنُونَ
making exception
Without making exception. (QS. [68] Al-Qalam: 18)
Tafsir
19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ ١٩

faṭāfa
فَطَافَ
So there came
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon it
ṭāifun
طَآئِفٌ
a visitation
min
مِّن
from
rabbika
رَّبِّكَ
your Lord
wahum
وَهُمْ
while they
nāimūna
نَآئِمُونَ
were asleep
So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep. (QS. [68] Al-Qalam: 19)
Tafsir
20

فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ ٢٠

fa-aṣbaḥat
فَأَصْبَحَتْ
So it became
kal-ṣarīmi
كَٱلصَّرِيمِ
as if reaped
And it became as though reaped. (QS. [68] Al-Qalam: 20)
Tafsir